ويكيبيديا

    "grupo de auditores externos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق مراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • فريق المراجعين الخارجيين للحسابات
        
    • فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم
        
    • فريق المراجعين الخارجيين لمنظومة
        
    Habrá demoras en la preparación de las actas resumidas de las reuniones del Grupo de Auditores Externos y del período extraordinario de sesiones de la Junta. UN ستحدث تأخيرات في إتمام المحاضر الموجزة لاجتماعات فريق مراجعي الحسابات الخارجيين والدورة الخاصة للمجلس.
    - El Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica; UN فريق مراجعي الحسابات الخارجيين التابع لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    II. Intercambio de correspondencia entre el Presidente del Grupo de Auditores Externos y el Secretario General de UN تبادل الرسائل بين رئيس فريق مراجعي الحسابات الخارجيين واﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    El Secretario General acoge también complacido las constructivas aportaciones del Grupo de Auditores Externos. UN وهو يرحب أيضا بالاسهامات البناءة لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Los representantes del Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos han asistido a las reuniones del Equipo de Tareas como observadores. UN وشارك ممثلو الفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين في اجتماعات فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بصفة مراقب.
    Una vez que el Grupo de Trabajo lo apruebe, el marco se remitirá al Grupo de Auditores Externos. UN وسيتم إطلاع فريق مراجعي الحسابات الخارجيين على هذا الإطار ما إن تعتمده فرقة العمل؛
    Todos ellos están unidos en el Grupo de Auditores Externos. UN وجميعهم يضمهم فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Además, se deberían cumplir las disposiciones relativas a la transición prescritas por el Grupo de Auditores Externos. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التقيد بترتيبات التسليم والاستلام التي قررها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Todos ellos están unidos en el Grupo de Auditores Externos. UN وجميعهم يضمهم فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Además, se deberían cumplir las disposiciones relativas a la transición prescritas por el Grupo de Auditores Externos. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التقيد بترتيبات التسليم والاستلام التي قررها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Hacia fin de año, los proyectos de normas habían llegado a una etapa en que podían transmitirse al Grupo de Auditores Externos para que formularan observaciones al respecto, y se preveía que el texto definitivo quedaría terminado de conformidad con un calendario convenido, o incluso antes. UN وبحلول نهاية العام، كان مشروع المعايير قد وصل الى مرحلة أصبح من الممكن فيها أن يحال الى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين ﻹبداء تعليقاتهم عليه، وكان من المتوقع إتمام نص نهائي وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، أو حتى في تاريخ أبدر.
    Hacia fin de año, los proyectos de normas habían llegado a una etapa en que podían transmitirse al Grupo de Auditores Externos para que formularan observaciones al respecto, y se preveía que el texto definitivo quedaría terminado de conformidad con el calendario convenido, o incluso antes. UN وبحلول نهاية العام، كان مشروع المعايير قد بلغ مرحلة أصبح من الممكن فيها أن يحال الى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين ﻹبداء تعليقاتهم عليه، كان من المتوقع إنجاز نص نهائي وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، أو حتى في وقت أبكر.
    Asimismo, la Junta celebró reuniones con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y participó en las deliberaciones del Grupo de Auditores Externos. UN كما التقى المجلس مع اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واشترك في المداولات التي أجراها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    La Comisión no puede menos de recalcar que los miembros del Grupo de Auditores Externos han sido seleccionados por los órganos legislativos competentes para llevar a cabo las distintas actividades comprendidas en sus mandatos en nombre de todos los Estados Miembros. UN ولا يسع اللجنة إلا أن تؤكد على أن الهيئات التشريعية المختصة قد اختارت أعضاء فريق مراجعي الحسابات الخارجيين حتى يضطلعوا بمختلف اﻷنشطة التي تدخل في نطاق اختصاصهم بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء.
    El marco adoptado por el Grupo de Trabajo debería ser examinado por el Grupo de Auditores Externos. UN وينبغي لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين أن يناقش الإطار الذي اعتمدته فرقة العمل.
    El marco adoptado por el Grupo de Trabajo debería ser examinado por el Grupo de Auditores Externos. UN وينبغي لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين أن يناقش الإطار الذي اعتمدته فرقة العمل.
    La colaboración mantenida por el Grupo de Trabajo con el Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos ha producido varios beneficios, como: UN 90 - أثمرت العلاقة المستمرة بين فرقة العمل والفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين عن عدة فوائد وهي:
    El intercambio de opiniones sobre las posibles medidas de cooperación práctica entre los representantes de la DCI y el Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos resultó muy positiva y constructiva. UN وكان تبادل اﻵراء بشأن تدابير التعاون العملي الذي يمكن قيامه بين ممثلي وحدة التفتيش المشتركة والفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين إيجابيا وبناء الى حد كبير.
    Después de esta segunda reunión se celebró una reunión oficiosa con miembros del grupo técnico del Grupo de Auditores Externos, que expresaron su satisfacción por los progresos realizados. UN وفي أعقاب هذا الاجتماع الثاني عقد اجتماع غير رسمي بأعضاء الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين والذي أعرب عن ارتياحه للتقدم المحرز.
    Realizamos nuestra auditoría de conformidad con las normas comunes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN لقد راجعنا الحسابات وفقاً للمعايير الموَحﱠدة لمراجعة الحسابات لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Las del Grupo de Auditores Externos, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica se presentarán ulteriormente, en el caso de que el Grupo desee formular otras propuestas. UN أما آراء فريق المراجعين الخارجيين للحسابات والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فلسوف تقدم في تاريخ لاحق في حالة ما رغب الفريق أن يطرح مقترحات اضافية.
    Le escribo la presente en respuesta a esa solicitud en mi calidad de Presidente del Grupo de Auditores Externos y de la Junta de Auditores. UN وأنا أكتب اليكم تلبية لهذا الطلب بوصفي رئيس كل من فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة ومجلس مراجعي الحسابات.
    El Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas también ha examinado la cuestión de las vacaciones y considera que tiene componentes tanto de corto como de largo plazo. UN وقد نظر فريق المراجعين الخارجيين لمنظومة الأمم المتحدة أيضا في مسألة الإجازات، وهو يعتبر أن للإجازات مكونات في كل من المدى القصير والمدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد