ويكيبيديا

    "grupo de australia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة أستراليا
        
    • مجموعة استراليا
        
    • فريق أستراليا
        
    • فريق استراليا
        
    • وفريق أستراليا
        
    • ومجموعة استراليا
        
    • الفريق الأسترالي
        
    • المجموعة الأسترالية
        
    • والفريق الأسترالي
        
    • ومجموعة أستراليا
        
    • لفريق أستراليا
        
    En 2004 Lituania se incorporó al Grupo de Suministradores de Armas Nucleares y al Grupo de Australia. UN وفي سنة 2004، انضمت ليتوانيا إلى مجموعة موردي المواد النووية و إلى مجموعة أستراليا.
    La respuesta de esos 15 Estados -- controles nacionales de las exportaciones armonizados -- coadyuvó a la creación del Grupo de Australia. UN وقد أدت استجابة هذه الدول الخمس عشرة - من خلال ضوابط التصدير الوطنية المنسقة - إلى إنشاء مجموعة أستراليا.
    Las obligaciones asumidas por Polonia en el marco del Grupo de Australia aparecen reflejadas en una lista de patógenos y toxinas que figura en la Ordenanza; UN وتعكس قائمة العوامل المولدة للأمراض والمواد السمية المدرجة في القرار الالتزامات التي تعهدت بها بولندا في إطار مجموعة أستراليا.
    Los controles del Grupo de Australia concuerdan en letra y espíritu con la Convención sobre las armas químicas y con la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. UN وتتفق ضوابط مجموعة استراليا مع كل من نص وروح اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والسمية.
    Su respuesta, que fue armonizar los controles nacionales a las exportaciones, dio lugar al nacimiento del Grupo de Australia. UN وأدى ردها بفرض ضوابط وطنية منسقة على الصادرات إلى مولد فريق أستراليا.
    Los Grupos Nacionales de la India y del Reino Unido participarán con uno o dos miembros cada uno y el Grupo de Australia ha indicado su intención de designar dos miembros. UN وسيشارك الفريقان الوطنيان، للمملكة المتحدة والهند بما لا يزيد عن عضوين لكل منهما، وقد أبدى فريق استراليا رغبته في تعيين عضوين.
    Los artículos previstos en la Convención sobre las Armas Químicas y los del Grupo de Australia también se han incluido en las listas de control nacionales UN أدرجت في قوائم الرقابة الوطنية أيضا مواد اتفاقية الأسلحة الكيميائية وفريق أستراليا
    Lituania es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Grupo de Australia y trabaja activamente con miras a su incorporación al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles y al Acuerdo de Wassenaar. UN وليتوانيا عضو في مجموعة الموردين النوويين وفي مجموعة أستراليا وتسعى إلى الانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وإلى اتفاق واسنار.
    La República de Chipre se adhirió al Grupo de Australia en octubre de 2000. UN انضمت جمهورية قبرص إلى مجموعة أستراليا في تشرين الأول/ أكتوبر 2000
    En 1985, un grupo de países, al que luego se denominó el Grupo de Australia, colaboró en la preparación y aplicación de medidas tales como un mecanismo oficioso para armonizar las medidas adoptadas individualmente. UN وفي عام 1985، تعاونت مجموعة من البلدان أصبحت تعرف باسم مجموعة أستراليا على اتخاذ هذه التدابير وتنفيذها كآلية غير رسمية لتنسيق التدابير المتخذة بشكل فردي.
    Los miembros del Grupo de Australia introdujeron más tarde, en el decenio de 1980, medidas adicionales que preveían la concesión de licencia para las exportaciones de productos químicos y equipo biológico de uso doble, así como la tecnología conexa. UN واستحدث أعضاء مجموعة أستراليا في وقت لاحق خلال الثمانينات تدابير إضافية تنطوي على إصدار تراخيص تصدير المعدات الكيميائية والبيولوجية المزدوجة الاستخدام وما يتصل بها من تكنولوجيا.
    En 1985, un grupo de países, al que luego se denominó el Grupo de Australia, colaboró en la preparación y aplicación de medidas tales como un mecanismo oficioso para armonizar las medidas adoptadas individualmente. UN وفي عام 1985، تعاونت مجموعة من البلدان أصبحت تعرف باسم مجموعة أستراليا على اتخاذ هذه التدابير وتنفيذها كآلية غير رسمية لتنسيق التدابير المتخذة بشكل فردي.
    Los miembros del Grupo de Australia introdujeron más tarde, en el decenio de 1980, medidas adicionales que preveían la concesión de licencia para las exportaciones de productos químicos y equipo biológico de uso doble, así como la tecnología conexa. UN واستحدث أعضاء مجموعة أستراليا في وقت لاحق خلال الثمانينات تدابير إضافية تنطوي على إصدار تراخيص تصدير المعدات الكيميائية والبيولوجية المزدوجة الاستخدام وما يتصل بها من تكنولوجيا.
    Por esta razón, Bulgaria aspira a ser miembro del Grupo de Australia. UN ولهذا السبب تتطلع بلغاريا إلى أن تصبح عضوا في مجموعة استراليا.
    El establecimiento de un nuevo orden internacional basado en el fomento y la institucionalización de normas discriminatorias y vagas, incluidos el otorgamiento de la condición de permanente a dichos tratados y la proliferación de regímenes discriminatorios, selectivos y no universales, tales como el Grupo de Australia y el Club de Londres, no es un buen augurio para el futuro de la comunidad internacional y el incipiente orden internacional. UN إن تأسيس نظام عالمي جديد على تشجيع معايير تمييزية وغامضة وصبغها بصبغة مؤسسية، بما في ذلك إضفاء صفة الدوام على مثل هذه المعاهدات، وانتشار نظم تمييزية وانتقائية وغير عالمية مثل مجموعة استراليا أو نادي لندن، أمر لا يبشر خيرا لمستقبل المجتمع الدولي والنظام العالمي اﻵخذ في الظهور.
    El Grupo de Australia, a la luz de la experiencia relacionada con la aplicación de la Convención sobre las armas químicas y en beneficio de los Estados Partes que den pruebas de actuar en estricto cumplimiento de sus obligaciones con arreglo a la Convención, ha iniciado el examen de las medidas que adopta con miras a impedir la proliferación de las armas químicas. UN وقد تعهدت مجموعة استراليا بأن تقوم في ضوء ما لديها من خبرة في تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومن أجل فائدة الدول اﻷطراف التي تمتثل امتثالا كاملا واضحا لالتزاماتها وفقا للاتفاقية، باستعراض التدابير التي تتخذها لمنع انتشار اﻷسلحة الكيميائية.
    Las listas, por ejemplo la establecida por el Grupo de Australia, se usan mucho como referencia para establecer los sistemas nacionales de concesión de licencias. UN وتُستعمل هذه القوائم، كتلك التي أعدها فريق أستراليا مثلاً، على نطاق واسع كأساس لوضع أنظمة الترخيص الوطنية للدول.
    La lista de artículos controlados se basa en las listas elaboradas por el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Se necesitan también controles nacionales de exportación sobre el uso doble y sobre los productos básicos vinculados a las armas químicas y biológicas, así como también esfuerzos internacionales bajo la égida del Grupo de Australia. UN والمطلوب أيضا وضع ضوابط على الصادرات الوطنية من السلع ذات الاستخدام المزدوج المتعلقة باﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، فضلا عن الجهود الدولية التي تبذل برعاية فريق استراليا.
    Luxemburgo es miembro activo del Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar. UN لكسمبرغ عضو عامل في مجموعة موردي المواد النووية و لجنة زانغر و نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق أستراليا واتفاق واسنار.
    Bulgaria apoya los esfuerzos en curso encaminados a ampliar y mejorar la cooperación internacional en lo que concierne a la aplicación de las directrices del Grupo de suministradores nucleares, el Grupo de Australia y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وبلغاريا تؤيد الجهود الراهنة الرامية الى توسيع وتعزيز التعاون الدولي في تنفيذ المبادئ التوجيهية ذات الشأن لمجموعة الموردين النووين ومجموعة استراليا ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    2. Aplicación de las listas de control elaboradas por el Grupo de Australia, el Acuerdo de Wassenaar, y el Grupo de los Suministradores Nucleares UN 2 - تنفيذ قوائم الضبط التي يتعهدها الفريق الأسترالي واتفاق واسينار ومجموعة موردي المواد النووية
    Por otra parte, además de haber estado participando como miembro en el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares durante los últimos tres años, recientemente presentó su solicitud oficial para adherirse también al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وعلاوة على ذلك، قامت قبرص مؤخراً، بصفتها عضواً في المجموعة الأسترالية ومجموعة الموردين النوويين على امتداد الثلاث سنوات الماضية، بتقديم طلب رسمي لأن تصبح أيضاً عضواً في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Desde septiembre de 2001, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar han aprobado oficialmente " cláusulas sobre la lucha contra el terrorismo " , dirigidas a impedir a los terroristas el acceso a los artículos regulados por esas entidades. UN 18 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2001، اعتمد كل من نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق الموردين النوويين ولجنة زناغر والفريق الأسترالي ومجموعة اتفاق فاسينار، رسميا، أحكاما تتعلق بمكافحة الإرهاب ترمي إلى منع الإرهابيين من الوصول إلى البنود التي تراقبها تلك الأنظمة والأفرقة.
    Estonia es miembro de los siguientes regímenes de control de las exportaciones: el Grupo de Suministradores Nucleares y el Grupo de Australia. UN وإستونيا عضو في نظام مراقبة التصدير التالي: مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة أستراليا.
    Estas enmiendas están dirigidas a ampliar la nomenclatura y ajustarla a los requisitos del régimen de control de exportaciones del Grupo de Australia. III. Información recibida de organizaciones internacionales UN وتهدف هذه التغييرات إلى توسيع نطاق القائمة وتقديمها طبقا لمتطلبات النظام الدولي للرقابة على الصادرات لفريق أستراليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد