Un grupo de contacto mixto podría acelerar el examen de esta cuestión. | UN | ويمكن تعجيل النظر في هذه المسألة بتشكيل فريق اتصال مشترك. |
Un grupo de contacto mixto podría acelerar el examen de esta cuestión. | UN | ويمكن التعجيل بالنظر في هذه المسألة عن طريق فريق اتصال مشترك. |
En esa misma reunión, los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Kok Kee Chow. | UN | وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي تشو. |
Los órganos subsidiarios convinieron en examinar estos temas por medio de un grupo de contacto mixto. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذين البندين فريق اتصال مشترك. |
El grupo de contacto mixto comenzará su labor en el 29º período de sesiones de esos órganos subsidiarios. | UN | وسوف يبدأ فريق الاتصال المشترك عمله في الدرة التاسعة والعشرين لكل واحدة من هاتين الهيئتين الفرعيتين. |
Los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Chow. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذا البند فريق اتصال مشترك برئاسة السيد تشو. |
En esa misma sesión, los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Kok Kee Chow. | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند بواسطة فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي شو. |
Los órganos subsidiarios convinieron en examinar estos temas por medio de un grupo de contacto mixto. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان، على النظر في هذين البندين من قِبَل فريق اتصال مشترك. |
Los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Chow. | UN | ووافقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذا البند فريق اتصال مشترك برئاسة السيد تشاو. |
El OSE y el OSACT convinieron en seguir examinando esos asuntos en un grupo de contacto mixto en su 30º período de sesiones. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة هذه المسائل في فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثلاثين. |
11. También en la segunda sesión los órganos subsidiarios convinieron en examinar estos temas por medio de un grupo de contacto mixto. | UN | 11- وفي الجلسة الثانية أيضا، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذين البندين عن طريق فريق اتصال مشترك. |
12. También en la segunda sesión, los órganos subsidiarios convinieron en examinar estos temas en un grupo de contacto mixto. | UN | 12- وفي الجلسة الثانية أيضاً، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذين البندين من خلال فريق اتصال مشترك. |
El OSACT y el OSE convinieron en seguir examinando esos asuntos en un grupo de contacto mixto en su 30º período de sesiones. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة مناقشة هذه المسائل في فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثلاثين. |
10. El OSE acordó seguir examinando esta cuestión en su XX período de sesiones en un grupo de contacto mixto.] | UN | 10- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها XX في إطار فريق اتصال مشترك.] |
Ello incluyó la reunión y compilación de la información de interés para el examen, la creación de un grupo de contacto mixto y el establecimiento y la puesta en marcha de un diálogo de expertos estructurado (DEE) para apoyar el trabajo de ese grupo. | UN | وتتضمن هذه الخطوات تجميع وتوليف المعلومات المهمة للاستعراض وإنشاء فريق اتصال مشترك واستحداث حوار خبراء منظم وتفعيله لدعم عمل فريق الاتصال المشترك. |
14. En su tercera sesión conjunta con el OSE, celebrada el 26 de octubre, los órganos subsidiarios acordaron examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto. | UN | 14- واتفقت الهيئتان الفرعيتان، في جلستهما المشتركة، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، على النظر في هذا البند من خلال فريق اتصال مشترك. |
28. También en la cuarta sesión, celebrada el 26 de octubre, los órganos subsidiarios acordaron examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Chow Kok Kee (Malasia). | UN | 28- وفي الجلسة الرابعة أيضاً، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند من خلال فريق اتصال مشترك يرأسه السيد تشاو كوك كي (ماليزيا). |
120. El OSE y el OSACT convinieron en proseguir el debate en un grupo de contacto mixto que establecerían en su 30º período de sesiones. | UN | 120- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة على مواصلة هذه المناقشات في فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الثلاثين لكل منهما. |
El grupo de contacto mixto comenzará su labor en el 29º período de sesiones de estos órganos subsidiarios. | UN | وسيبدأ فريق الاتصال المشترك عمله في الدورة التاسعة والعشرين لكل من هاتين الهيئتين. |
En la cuarta sesión, el Sr. Fuller informó sobre las consultas del grupo de contacto mixto. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد فُلّر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
En la quinta sesión, el Sr. Calvo Buendía informó sobre las consultas del grupo de contacto mixto. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد كالفو بوينديا تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |