ويكيبيديا

    "grupo de evaluación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق تقييم
        
    • فريق التقييم التابع
        
    • وفريق تقييم
        
    • لفريق التقييم
        
    En el caso de los dos contratos de ordenación forestal, su adjudicación se ciñó a la recomendación del Grupo de Evaluación de ofertas. UN وفي حالتي اثنين من عقود إدارة الغابات، أرست اللجنة العقد على المتقدّم الذي أوصى فريق تقييم العطاءات بإرساء العقد عليه.
    Los copresidentes de los Grupos constituirán el Grupo de Evaluación de Ecosistemas. UN وستشكل الرئاسة المشتركة لكل فريق عامل فريق تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية.
    En el informe del Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales se daría una respuesta a esa cuestión. UN وسوف يتضمن تقرير فريق تقييم التأثيرات البيئية ردا على هذه المسألة.
    15. El SEEP representa al ACNUR en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y otros grupos de evaluación. UN 15- وتقوم دائرة وضع السياسات والتقييم بتمثيل المفوضية في فريق التقييم التابع للأمم المتحدة وشبكات التقييم الأخرى.
    Número y tipo de evaluaciones realizadas por el Grupo de Evaluación de la ONUDI entre 2002 y 2009 UN نظرة عامة على أعداد وأنواع التقييمات التي نفَّذها فريق التقييم التابع لليونيدو
    El Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales se reúne al menos una vez al año. UN ويجتمع فريق تقييم التأثيرات البيئية وجهاً لوجه مرة واحدة على الأقل سنوياً.
    La Dirección de Desarrollo Forestal remitió el informe del Grupo de Evaluación de ofertas al Comité Interministerial de Concesiones. UN وأحالت الهيئة تقرير فريق تقييم العطاءات إلى لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات.
    El Organismo de Desarrollo Forestal supervisó la licitación relativa a cuatro contratos adicionales, el Grupo de Evaluación de ofertas está examinando las propuestas. UN وأشرفت وكالة تنمية الحراجة على عملية فتح العطاءات المتعلقة بأربعة عقود إضافية ينظر فيها حاليا فريق تقييم العطاءات.
    El Grupo de Evaluación de ofertas también recomendó al Gobierno que negociara un nuevo precio de oferta con Euro-Liberia Logging. UN وأوصى فريق تقييم العطاءات أيضا أن تتفاوض الحكومة على سعر عطاء مختلف مع شركة Euro Liberia Logging.
    Ideas para la evaluación de 2014 propuestas por el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales UN أفكار لتقييم عام 2014 مقدمة من جانب فريق تقييم الآثار البيئية
    El Grupo de Evaluación de las Declaraciones también proseguirá su labor en la República Árabe Siria. UN ويواصل فريق تقييم الإعلانات أيضا عمله في الجمهورية العربية السورية.
    En la cuadragésima sexta reunión del Consejo, la Secretaría ofreció una sesión informativa de seguimiento sobre las actividades del Grupo de Evaluación de las Declaraciones. UN وقدمت الأمانة إلى الدول الأطراف، خلال اجتماع المجلس السادس والأربعين، عرضًا وجيزا متابعةً لأنشطة فريق تقييم الإعلانات.
    El Grupo de Evaluación de las Declaraciones también proseguirá su labor en la República Árabe Siria. UN وسيواصل فريق تقييم الإعلانات أيضا عمله في الجمهورية العربية السورية.
    El Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales había informado que el agotamiento del ozono, que causaba un aumento de los rayos ultravioletas-B superficiales (UV-B), afectaba a los organismos vivos y también a los materiales. UN 208- كان فريق تقييم الآثار البيئية قد ذكر أن استنفاد الأوزون، الذي يحدث إشعاعاً سطحياً متزايداً من الأشعة فوق البنفسجية - باء، يؤثر نتيجة لذلك على الكائنات الحية وعلى المواد.
    Dependiendo del campo de actividad de la propuesta, en el proceso de terminación de ésta se consultará con los copresidentes del Grupo de Evaluación Científica o del Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales. UN واستناداً إلى الموضوع الجوهري للمقترح، يتم التشاور مع أي من الرئيسين المشاركين لفريق التقييم العلمي أو فريق تقييم الآثار البيئية في عملية استكماله.
    B. Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales UN باء - فريق تقييم التأثيرات البيئية
    La Secretaría debatió la cuestión con los grupos y ha preparado un proyecto de decisión que incluye aportaciones de todos los grupos, con excepción del Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales. UN وقد ناقشت الأمانة هذه المسألة مع الأفرقة وأعدّت مشروع مقرر يتضمّن مدخلات من جميع الأفرقة باستثناء فريق تقييم الآثار البيئية.
    Fuente: Grupo de Evaluación de la Oficina del Director General UN المصدر: فريق التقييم التابع لمكتب المدير العام.
    Algunas delegaciones alentaron al UNICEF a continuar sus esfuerzos en colaboración con el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas a fin de alcanzar un consenso sobre pautas y normas a nivel de todo el sistema. UN وحثت الوفود اليونيسيف على أن تتابع جهودها بالتعاون مع فريق التقييم التابع للأمم المتحدة للتوصل إلى توافق آراء على نطاق كامل المنظومة بشأن المعايير والمقاييس.
    ii) Documentación para reuniones interinstitucionales: contribución a las reuniones interinstitucionales anuales, como las del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, la Reunión de Representantes de los Servicios de Auditoría Interna y la Reunión de Investigadores. UN ' 2` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المساهمة في الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات، مثل فريق التقييم التابع للأمم المتحدة، واجتماع ممثلي دوائر مراجعة الحسابات، واجتماع المحققين.
    Propuesta de mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN الاختصاصات المقترحة لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد