En el caso de los dos contratos de ordenación forestal, su adjudicación se ciñó a la recomendación del Grupo de Evaluación de ofertas. | UN | وفي حالتي اثنين من عقود إدارة الغابات، أرست اللجنة العقد على المتقدّم الذي أوصى فريق تقييم العطاءات بإرساء العقد عليه. |
Los copresidentes de los Grupos constituirán el Grupo de Evaluación de Ecosistemas. | UN | وستشكل الرئاسة المشتركة لكل فريق عامل فريق تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية. |
En el informe del Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales se daría una respuesta a esa cuestión. | UN | وسوف يتضمن تقرير فريق تقييم التأثيرات البيئية ردا على هذه المسألة. |
15. El SEEP representa al ACNUR en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y otros grupos de evaluación. | UN | 15- وتقوم دائرة وضع السياسات والتقييم بتمثيل المفوضية في فريق التقييم التابع للأمم المتحدة وشبكات التقييم الأخرى. |
Número y tipo de evaluaciones realizadas por el Grupo de Evaluación de la ONUDI entre 2002 y 2009 | UN | نظرة عامة على أعداد وأنواع التقييمات التي نفَّذها فريق التقييم التابع لليونيدو |
El Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales se reúne al menos una vez al año. | UN | ويجتمع فريق تقييم التأثيرات البيئية وجهاً لوجه مرة واحدة على الأقل سنوياً. |
La Dirección de Desarrollo Forestal remitió el informe del Grupo de Evaluación de ofertas al Comité Interministerial de Concesiones. | UN | وأحالت الهيئة تقرير فريق تقييم العطاءات إلى لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات. |
El Organismo de Desarrollo Forestal supervisó la licitación relativa a cuatro contratos adicionales, el Grupo de Evaluación de ofertas está examinando las propuestas. | UN | وأشرفت وكالة تنمية الحراجة على عملية فتح العطاءات المتعلقة بأربعة عقود إضافية ينظر فيها حاليا فريق تقييم العطاءات. |
El Grupo de Evaluación de ofertas también recomendó al Gobierno que negociara un nuevo precio de oferta con Euro-Liberia Logging. | UN | وأوصى فريق تقييم العطاءات أيضا أن تتفاوض الحكومة على سعر عطاء مختلف مع شركة Euro Liberia Logging. |
Ideas para la evaluación de 2014 propuestas por el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales | UN | أفكار لتقييم عام 2014 مقدمة من جانب فريق تقييم الآثار البيئية |
El Grupo de Evaluación de las Declaraciones también proseguirá su labor en la República Árabe Siria. | UN | ويواصل فريق تقييم الإعلانات أيضا عمله في الجمهورية العربية السورية. |
En la cuadragésima sexta reunión del Consejo, la Secretaría ofreció una sesión informativa de seguimiento sobre las actividades del Grupo de Evaluación de las Declaraciones. | UN | وقدمت الأمانة إلى الدول الأطراف، خلال اجتماع المجلس السادس والأربعين، عرضًا وجيزا متابعةً لأنشطة فريق تقييم الإعلانات. |
El Grupo de Evaluación de las Declaraciones también proseguirá su labor en la República Árabe Siria. | UN | وسيواصل فريق تقييم الإعلانات أيضا عمله في الجمهورية العربية السورية. |
El Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales había informado que el agotamiento del ozono, que causaba un aumento de los rayos ultravioletas-B superficiales (UV-B), afectaba a los organismos vivos y también a los materiales. | UN | 208- كان فريق تقييم الآثار البيئية قد ذكر أن استنفاد الأوزون، الذي يحدث إشعاعاً سطحياً متزايداً من الأشعة فوق البنفسجية - باء، يؤثر نتيجة لذلك على الكائنات الحية وعلى المواد. |
Dependiendo del campo de actividad de la propuesta, en el proceso de terminación de ésta se consultará con los copresidentes del Grupo de Evaluación Científica o del Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales. | UN | واستناداً إلى الموضوع الجوهري للمقترح، يتم التشاور مع أي من الرئيسين المشاركين لفريق التقييم العلمي أو فريق تقييم الآثار البيئية في عملية استكماله. |
B. Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales | UN | باء - فريق تقييم التأثيرات البيئية |
La Secretaría debatió la cuestión con los grupos y ha preparado un proyecto de decisión que incluye aportaciones de todos los grupos, con excepción del Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales. | UN | وقد ناقشت الأمانة هذه المسألة مع الأفرقة وأعدّت مشروع مقرر يتضمّن مدخلات من جميع الأفرقة باستثناء فريق تقييم الآثار البيئية. |
Fuente: Grupo de Evaluación de la Oficina del Director General | UN | المصدر: فريق التقييم التابع لمكتب المدير العام. |
Algunas delegaciones alentaron al UNICEF a continuar sus esfuerzos en colaboración con el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas a fin de alcanzar un consenso sobre pautas y normas a nivel de todo el sistema. | UN | وحثت الوفود اليونيسيف على أن تتابع جهودها بالتعاون مع فريق التقييم التابع للأمم المتحدة للتوصل إلى توافق آراء على نطاق كامل المنظومة بشأن المعايير والمقاييس. |
ii) Documentación para reuniones interinstitucionales: contribución a las reuniones interinstitucionales anuales, como las del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, la Reunión de Representantes de los Servicios de Auditoría Interna y la Reunión de Investigadores. | UN | ' 2` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المساهمة في الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات، مثل فريق التقييم التابع للأمم المتحدة، واجتماع ممثلي دوائر مراجعة الحسابات، واجتماع المحققين. |
Propuesta de mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | الاختصاصات المقترحة لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |