ويكيبيديا

    "grupo de expertos del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الخبراء التابع
        
    • لفريق الخبراء التابع
        
    • فريق خبراء من
        
    • فريق خبراء اللجنة
        
    • لخبراء مجموعة
        
    Miembro del Grupo de Expertos del PNUMA sobre el desarrollo de principios de derecho ambiental. UN عضو فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بتطوير مبادئ القانون البيئي.
    San Marino participa además en la labor del Grupo de Expertos del Consejo de Europa cuya tarea es estudiar medidas para combatir el blanqueo de dinero. UN كما تشترك سان مارينو في أعمال فريق الخبراء التابع لمجلس أوروبا المعني بدراسة التدابير اللازمة لمكافحة غسل الأموال.
    Fue miembro del Grupo de Expertos del PNUMA encargado del derecho ambiental internacional con miras al desarrollo sostenible. UN وكان عضوا في فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بوضع قانون بيئي دولي من أجل التنمية المستدامة.
    Miembro del Grupo de Expertos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre la revitalización de los Convenios de Abidján y Nairobi. UN عضو فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بإحياء اتفاقيتي أبيدجان ونيروبي.
    Esta es una de las principales tareas del Grupo de Expertos del CCT. UN ويشكل هذا أحد المهام الرئيسية لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Es ésta una de las tareas importantes del Grupo de Expertos del CCT. UN وهذا يشكل أحد مهام فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Apoyo a la labor del Grupo de Expertos del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) UN دعم أعمال فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا
    Total - Apoyo a la labor del Grupo de Expertos del CCT UN مجموع الدعم المقدّم لعمل فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا 300 040 1
    Esa labor se debería basar en el reciente informe del Grupo de Expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear. UN وهذه ا لجهود حرية بأن تسترشد بتقرير فريق الخبراء التابع للوكالة عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي.
    Esa labor se debería basar en el reciente informe del Grupo de Expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear. UN وهذه ا لجهود حرية بأن تسترشد بتقرير فريق الخبراء التابع للوكالة عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي.
    Miembro del Grupo de Expertos del Centro de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, Bonn (Alemania) UN عضو في فريق الخبراء التابع لمركز قانون البيئة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، بون، ألمانيا
    No se informó específicamente de la contribución de los expertos a la labor del Grupo de Expertos del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN ولم تُقدّم معلومات محددة عن مشاركة الخبراء في عمل فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    28. En opinión del Grupo de Expertos del Comité de Ciencia y Tecnología, algunos elementos importantes del nuevo criterio son: UN 28- وعملاً بمشورة فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا، فيما يلي بعض العناصر المهمة لأي نهج جديد:
    Dr. David Anthony Mouat, Facilitador del Grupo de Expertos del CST UN الدكتور ديفيد انتوني موات، ميسّر فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا
    Miembro del Grupo de Expertos del Centro de Derecho del Medio Ambiente de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN), Bonn (Alemania). UN وعضو في فريق الخبراء التابع لمركز قانون البيئة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في بون، ألمانيا.
    Grupo de Expertos del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Darfur UN فريق الخبراء التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بحالة حقوق الإنسان في دارفور
    Grupo de Expertos del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Darfur UN فريق الخبراء التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بحالة حقوق الإنسان في دارفور
    Los miembros del Consejo de Seguridad analizaron también el informe final presentado por el Grupo de Expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006). UN كما ناقش أعضاء مجلس الأمن التقرير النهائي المقدم من فريق الخبراء التابع للجنة القرار 1718.
    Informe de la quinta reunión del Grupo de Expertos del Comité de Ciencia y Tecnología. UN تقرير الاجتماع الخامس لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Mientras tanto, se ha creado un Grupo de Expertos del Comité, del que forma parte Australia, encargado de seguir elaborando iniciativas, incluida legislación sobre extradición, asistencia recíproca en cuestiones penales, el producto del delito y el blanqueo de dinero. UN وفي غضون ذلك، تشكل فريق خبراء من لجنة الأمن الإقليمي للمنتدى، ضم أستراليا، لمواصلة تطوير المبادرات، بما في ذلك تشريعات تسليم المجرمين، والمساعدة المتبادلة في مجال تشريعات المسائل الجنائية، والتشريعات المتعلقة بعوائد الجريمة، وتشريعات غسل الأموال.
    Era menester alentar la intervención de las ONG en el proceso de adopción de decisiones y alentar también a las Partes a nombrar representantes de las ONG en el Grupo de Expertos del Comité de Ciencia y Tecnología. UN ويجب تشجيع مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية صنع القرار، وقد تم تشجيع الأطراف على تعيين ممثلين من المنظمات غير الحكومية في فريق خبراء اللجنة العلمية والتقنية.
    En la segunda reunión del Grupo de Expertos del Instrumental se establecieron dos grupos de expertos y cuatro equipos de tareas para facilitar la investigación inicial de las cuestiones de interés adicionales que se han identificado: UN وفي الاجتماع الثاني لخبراء مجموعة الأدوات، تم إنشاء فريقي خبراء وأربع فرق مهام لتسهيل البحث الأولي للمسائل الإضافية ذات الأهمية التي تم تحديدها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد