Declaración sobre la situación del Afganistán, aprobada por el Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en | UN | بيان بشأن الحالة في أفغانستان اعتمدته مجموعة منظمة |
Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en Nueva York | UN | ورئيس مجموعة منظمة المؤتمر الاسلامي في نيويورك |
Declaración del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Declaración del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica relativa a la decisión del Gobierno de Israel de reanudar las excavaciones debajo del recinto de la Sagrada Mezquita al-Aqsa | UN | بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قرار الحكومة الإسرائيلية استئناف أعمال التنقيب تحت حرم المسجد الأقصى |
Declaración del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en Nueva York sobre la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Misión Permanente de la República Islámica del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | البعثة الدائمة لجمهورية باكستان الإسلامية لدى الأمم المتحدة في جنيف، رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي |
El Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica decide seguir ocupándose de la cuestión. | UN | وتقرر مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي إبقاء هذه المسألة قيد نظرها. |
El Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica reafirma que esa noción indefinida no está relacionada, ni debería estarlo, con los instrumentos internacionales existentes en materia de derechos humanos. | UN | وتعيد مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي التأكيد على أن هذا المفهوم غير المحدد المعني لا صلة له بالصكوك الدولية القائمة لحقوق الإنسان وينبغي عدم ربطه بها. |
Por las razones que he mencionado, los miembros del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica votarán en contra de esta enmienda. | UN | وللأسباب التي أشرت إليها، سيصوت أعضاء مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي معارضين لهذا التعديل. |
Presidente del Grupo de la Organización de Cooperación Islámica en Nueva York | UN | رئيس مجموعة منظمة التعاون الإسلامي في نيويورك |
En nombre del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica quiero expresar la grave preocupación de la OIC ante las tensiones cada vez mayores que han ocasionado la muerte o lesiones a civiles palestinos en Hebrón y la Faja de Gaza en las últimas semanas. | UN | بالنيابة عن مجموعة منظمة المؤتمر اﻹسلامي، اسمحوا لي بأن أعرب عن قلق المنظمة الشديد إزاء إزدياد التوتر الذي أدى إلى وفاة واصابة مدنيين فلسطينيين في الخليل وقطاع غزة في اﻷسابيع القليلة الماضية. |
Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي |
Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي |
Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي |
Por tal razón, envió una carta al Presidente de la Asamblea General, en su calidad de Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en Nueva York, en la que manifestaba su apoyo a la solicitud de Azerbaiyán. | UN | ولهذا، فقد وجه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة، بوصفه رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في الأمم المتحدة، تأييدا للطلب المقدم من أذربيجان. |
En mi condición de Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica, tengo el honor de pedir que se convoque de inmediato una sesión del Consejo de Seguridad a fin de examinar los acontecimientos recientes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. | UN | يشرفني، بصفتي رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي، أن أطلب عقد اجتماع فوري لمجلس الأمن للنظر في التطورات الأخيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي |
Declaración emitida el 8 de febrero de 2007 por la Reunión a nivel de Embajadores del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas | UN | بيان صادر عن اجتماع مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بالأمم المتحدة المعقود على مستوى السفراء في 8 شباط/فبراير 2007 |
El Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica exige el cese inmediato de esos ataques militares de Israel, la Potencia ocupante, contra el pueblo palestino. | UN | وتطالب مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بالوقف الفوري لهذه الاعتداءات العسكرية من جانب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني. |
El Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica insta a todas las partes interesadas a que hagan el esfuerzo de colaboración necesario para detener el derramamiento de sangre, la destrucción y el recrudecimiento constante de la crisis. | UN | وتحث مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي جميع الأطراف المعنية على بذل الجهود اللازمة من أجل العمل سويا على وقف إراقة الدماء والدمار واستمرار تدهور هذه الأزمة. |