ويكيبيديا

    "grupo de planificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق التخطيط
        
    • لفريق التخطيط
        
    • فريق تخطيط
        
    • فريق معني بتخطيط
        
    • مجموعة التخطيط
        
    El Grupo de Planificación de alto nivel terminó la labor preparatoria de planificación de una posible operación de mantenimiento de la paz. UN وانتهى فريق التخطيط الرفيع المستوى من اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالتخطيط لعملية متوخاة لحفظ السلام.
    Los expertos del Grupo de Planificación no son funcionarios de las organizaciones patrocinadoras. UN والخبراء المشتركون في فريق التخطيط ليسوا من موظفي المنظمات المشرفة.
    El Grupo de Planificación de Alto Nivel sigue trazando planes para lanzar una operación multinacional de mantenimiento de la paz promovida por la OSCE. UN وواصل فريق التخطيط الرفيع المستوى جهوده للتخطيط لعملية لحفظ السلم متعددة الجنسيات تابعة للمنظمة.
    El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto y Asesor Jurídico, hizo una declaración ante el Grupo de Planificación en su segunda sesión. UN وفي الجلسة الثانية، ألقى السيد هانز كوريل وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، كلمة أمام فريق التخطيط.
    Secretario, Grupo de Planificación de la Comisión de Derecho Internacional. UN أمين سر فريق التخطيط التابع للجنة القانون الدولي؛
    Presidente del Grupo de Planificación de la Comisión de Derecho Internacional, 1989. UN رئيس فريق التخطيط التابع للجنة القانون الدولي، ١٩٨٩.
    El Grupo de Planificación Estratégica de las Comunicaciones puede desempeñar una importante función en materia de asesoramiento a las divisiones a este respecto. UN ويمكن أن يؤدي فريق التخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات دورا هاما في إسداء المشورة إلى الشُعب في ذلك الصدد.
    El grupo de trabajo oficioso preparó un proyecto de informe sobre el asunto, que se incorporó al informe del Grupo de Planificación y posteriormente fue hecho suyo por la Comisión. UN وقد أعد مشروع تقرير عنها وأدرج مشروع التقرير، في النهاية، ضمن تقرير فريق التخطيط ووافقت عليه اللجنة أخيراً.
    El Grupo de Planificación Conjunta ha preparado la segunda versión del documento de planificación estratégica de la UNMIK. UN وأعد فريق التخطيط المشترك النسخة الثانية لوثيقة التخطيط الاستراتيجي للبعثة.
    725. En su 2664ª sesión, celebrada el 18 de agosto, la Comisión examinó y aprobó el informe del Grupo de Planificación. UN 725- ونظرت اللجنة في جلستها 2664، المعقودة في 18 آب/أغسطس 2000، في تقرير فريق التخطيط وأقرت هذا التقرير.
    La Oficina desempeña también una función predominante en el Grupo de Planificación Conjunta. UN وينهض بدور رئيسي في فريق التخطيط المشترك.
    En este sentido, se aprovecharon los éxitos alcanzados anteriormente en la planificación de esta índole y se amplió y fortaleció la representación del Grupo de Planificación Conjunta en toda la UNMIK. UN وقد استفادت هذه الإضافة من النجاح الذي تحقق سابقا في مجال التخطيط التعاوني من خلال توسيع وتعزيز تمثيل فريق التخطيط المشترك في جميع الجهات التابعة للبعثة.
    El Presidente del Grupo de Planificación de la primera reunión presentó un breve informe en el 33° período de sesiones de la Comisión de Estadística. UN وعرض رئيس فريق التخطيط للاجتماع الأول تقريرا قصيرا في الدورة الثالثة والثلاثون للجنة الإحصائية للأمم المتحدة.
    El Grupo de Planificación también tuvo ante sí una propuesta del Sr. Alain Pellet sobre las elecciones de la Comisión. UN وعُرض على فريق التخطيط أيضاً اقتراح للسيد آلان بيليه بشأن انتخاب أعضاء اللجنة.
    Por consiguiente, el Grupo de Planificación opinaba que los aspectos de la propuesta relativos al escalonamiento de las elecciones no debían mantenerse en su programa. UN وعليه، ذهب فريق التخطيط إلى أن الجوانب من المقترح المتعلقة بتداخل الانتخابات لا ينبغي إبقاؤها على جدول أعماله.
    No obstante, el Grupo de Planificación subrayó que la cuestión del equilibrio de género seguía siendo importante y que era necesario continuar examinándola. UN غير أن فريق التخطيط شدد على أن مسألة تحقيق التوازن بين الجنسين لا تزال تشكل مسألة هامة يلزمها مزيد من المناقشة.
    El Grupo de Planificación Estratégica Integrada reemplazó al Comité de Gestión de Operaciones de Emergencia, que había sido establecido inmediatamente después del terremoto. UN وقد حل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    El Grupo de Planificación Estratégica Integrada reemplazó al comité de gestión de operaciones de emergencia, que se había establecido inmediatamente después del terremoto. UN وحل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    El Grupo de Planificación recomendó, con el visto bueno de la Comisión, la inclusión de los siguientes temas en el programa de trabajo a largo plazo: UN وأوصى فريق التخطيط أن يوصي بإدراج المواضيع التالية في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل وأيدت ذلك اللجنة:
    El Grupo de Planificación tal vez deba examinar, a la luz de esa experiencia, los métodos de redacción de la Comisión. UN وربما كان ينبغي لفريق التخطيط أن يستعرض، في ضوء تلك التجربة، أساليب الصياغة المتبعة في لجنة القانون الدولي.
    Espera que el Grupo de Planificación de Comunicaciones Estratégicas contribuya a conseguir las metas acordadas por el Departamento. UN ويأمل في أن يسهم فريق تخطيط الاتصالات الاستراتيجية في تحقيق أهداف اﻹدارة المتفق عليها.
    La CARICOM espera que el establecimiento de un Grupo de Planificación estratégica de las comunicaciones permita fortalecer la relación con los medios de información, las organizaciones no gubernamentales, las instituciones científicas, el mundo empresarial y la juventud. UN والاتحاد الكاريبي يرحب بإنشاء فريق معني بتخطيط الاتصالات الاستراتيجية، مما سيعزز الروابط مع وسائط اﻹعلام، والمنظمات غير الحكومية، واﻷوساط اﻷكاديمية، وأوساط اﻷعمال، والشباب.
    Entonces propongo que el Grupo de Planificación Nuclear revise la iniciativa esta tarde. Open Subtitles ثم بعد ذلك سأنتقل لجعل مجموعة التخطيط النووي تعيد النظر في المباردة بعد ظهر اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد