ويكيبيديا

    "grupo de protección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة الحماية
        
    • المجموعة المعنية بالحماية
        
    • لمجموعة الحماية
        
    • مجموعة حماية
        
    • مجموعات الحماية
        
    • فريق الحماية
        
    • فريق حماية
        
    • ومجموعة الحماية
        
    • للمجموعة المعنية بالحماية
        
    Recientemente el Alto Comisionado expresó interés en dirigir el grupo de protección, cuando sea apropiado. UN وقد أعرب المفوض السامي مؤخراً عن اهتمامه بأن يقود، حسب الاقتضاء، مجموعة الحماية.
    La Federación Internacional apoya el enfoque por grupos temáticos y está asociada al grupo de protección que dirige el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN يشترك الاتحاد في نهج المجموعات وهو شريك في مجموعة الحماية التي تقودها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Se precisa más orientación de la sede sobre la manera de mejorar los vínculos entre el grupo de protección y el grupo temático sobre recuperación temprana. UN ولا بد أن تصدر عن المقر توجيهات إضافية بشأن كيفية تحسين الروابط بين مجموعة الحماية ومجموعة التعافي المبكر.
    El grupo de protección de ese país ha facilitado la participación de unas 56.000 personas en actividades de coexistencia pacífica y de solución de conflictos. UN وقد يسّرت المجموعة المعنية بالحماية في ذلك البلد مشاركة زهاء 000 56 شخص في أنشطة التعايش السلمي وتسوية الصراعات.
    En este contexto, el ACNUDH ha dirigido el subgrupo de derechos humanos del grupo de protección en el sur de Kirguistán. UN وفي هذا السياق، تتولى المفوضية قيادة المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان التابعة لمجموعة الحماية في جنوب قيرغيزستان.
    En Nairobi el UNICEF y los organismos del grupo de protección han creado una base de datos para almacenar y administrar la información reunida. UN وفي نيروبي أنشأت اليونيسيف ووكالات مجموعة حماية الأطفال قاعدة بيانات لتخزين ومعالجة المعلومات المجمّعة وتنظيمها.
    Durante un período de seis meses, se desplegó en total a 15 funcionarios para supervisar la situación de los derechos humanos en los campamentos de desplazados internos y dirigir el grupo de protección. UN ونُشر ما مجموعه 15 موظفاً على فترة ستة أشهر لرصد حالة حقوق الإنسان في مخيمات المشردين داخلياً، ولقيادة مجموعة الحماية.
    La Oficina Regional apoyó también el establecimiento del grupo de protección Humanitaria del Pacífico, y ha trabajado activamente para aumentar el número de sus miembros. UN ودعم المكتب الإقليمي إنشاء مجموعة الحماية الإنسانية في منطقة المحيط الهادئ وعمل بفعالية على زيادة عضويتها.
    :: ACNUR y miembros del grupo de protección: apoyan a las comunidades locales para desarrollar mecanismos de protección UN :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأعضاء مجموعة الحماية: دعم المجتمعات المحلية في وضع آليات للحماية
    :: UNICEF y ACNUR: contribuyen a las actividades de los asesores sobre protección de niños y el grupo de trabajo del grupo de protección UN :: اليونيسيف ومفوضية شؤون اللاجئين: الإسهام في عمل مستشاري شؤون حماية الطفل والفريق العامل المعني بحماية الطفل ضمن مجموعة الحماية
    En el plano mundial, el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas es el centro de coordinación de las actividades pertinentes del grupo de protección dirigido en Ginebra por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN وعلى الصعيد العالمي، أصبحت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام هي جهة التنسيق في مجموعة الحماية التي تتصدرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف.
    También ha participado activamente en la labor del grupo de protección mundial, proporcionando asistencia e información a las presencias de derechos humanos sobre el terreno. UN كما تشارك المفوضية بنشاط في أعمال مجموعة الحماية الشاملة، بتقديم الدعم والمعلومات للعاملين ميدانيا في مجال حقوق الإنسان.
    El ACNUDH también ha participado activamente en las labores del grupo de protección Integral y ha comenzado a prestar asistencia y proporcionar información a las misiones de derechos humanos sobre el terreno en la actual fase de aplicación del principio del enfoque por grupos, después de una primera fase experimental. UN وقد اشتركت المفوضية بهمة أيضاً في عمل مجموعة الحماية الشاملة وبدأت في تقديم الدعم والمعلومات للوجود الميداني لحقوق الإنسان مع مواصلة تطبيق نهج المجموعات حتى بعد المرحلة التجريبية الأولية.
    En muchos contextos humanitarios, el UNFPA y el UNICEF se encargan de coordinar los grupos multisectoriales de coordinación sobre el terreno de las cuestiones relativas a la violencia basada en el género, en relación con el grupo de protección. UN وفي الكثير من حالات الأزمات الإنسانية، يقوم الصندوق واليونيسيف بتنسيق أفرقة التنسيق المتعلقة بالعنف الجنساني الشاملة لعدة قطاعات على المستوى الميداني في إطار مجموعة الحماية.
    :: Prestación diaria de apoyo técnico al grupo de protección para asegurar el respeto de los derechos de las personas desplazadas por el terremoto, con especial atención al reasentamiento, el alojamiento y la violencia sexual y basada en el género UN :: تقديم الدعم التقني يوميا إلى مجموعة الحماية من أجل كفالة احترام حقوق المشردين بسبب الزلزال، مع إيلاء اهتمام خاص لإعادة التوطين، وتوفير المأوى، وللعنف الجنسي والجنساني
    La ONUCI participó periódicamente en el grupo de protección y el grupo de trabajo de cohesión social, integrado por el equipo de las Naciones Unidas en el país, organizaciones no gubernamentales internacionales y representantes del Gobierno. UN وشاركت العملية بانتظام في مجموعة الحماية وفي الفريق المعني بالتجانس الاجتماعي الذي تألّف من الفريق القطري للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية وممثلي الحكومة.
    La presidencia del grupo de protección ha asignado al ACNUR un papel de liderazgo en la aplicación del enfoque de grupo de colaboración. UN وقد أعطت رئاسة المجموعة المعنية بالحماية للمفوضية دوراً قيادياً في تنفيذ النهج التعاوني للمجموعة.
    En la República Democrática del Congo, unos 930 niños se reunieron con sus familias y otros 1.444 se reintegraron en sus comunidades con la intermediación del grupo de protección. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، جرى جمع زهاء 930 طفلاً بذويهم وأعيد إدماج 444 1 طفلاً آخر في مجتمعاتهم المحلية عن طريق المجموعة المعنية بالحماية.
    Cabe destacar que el ACNUR es el organismo rector del grupo de protección de las Naciones Unidas en Darfur. UN وتجدر الإشارة إلى أن مفوضية شؤون اللاجئين هي الوكالة الرائدة لمجموعة الحماية التابعة للأمم المتحدة في دارفور.
    El grupo de protección de las mujeres y los niños lo dirigen conjuntamente el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la organización no gubernamental internacional Save the Children. UN 68 - ويشارك في قيادة مجموعة حماية المرأة والطفل كل من اليونيسيف ومنظمة " إنقاذ الطفولة " غير الحكومية الدولية.
    El consentimiento de la persona y la confidencialidad de la información se garantizan mediante procedimientos operativos estándar, por conducto del mecanismo del grupo de protección. UN وتكفل إجراءات التشغيل الموحدة موافقة الفرد وسريّة المعلومات المقدمة وذلك باستخدام آلية مجموعات الحماية.
    Grupo médico/grupo de protección civil UN فريــق طبـي/فريق الحماية المدنية
    En ese contexto, la tarea de proteger a los funcionarios superiores de las Naciones Unidas incumbe al grupo de protección directa del Servicio. UN وفي هذا الصدد، تندرج مهمة حماية كبار مسؤولي الأمم المتحدة في إطار مهام فريق حماية كبار المسؤولين التنفيذيين التابع للدائرة.
    Bajo la orientación del Coordinador de Asuntos Humanitarios del Comité Interinstitucional de Coordinación Humanitaria, se celebraron reuniones bisemanales con los grupos sectoriales y temáticos y el grupo de protección UN عقدت اجتماعات نصف شهرية مع الأفرقة القطاعية والمواضيعية ومجموعة الحماية بتوجيه من منسق الشؤون الإنسانية التابع للجنة المشتركة بين الوكالات لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Informes mensuales del grupo de protección centrados en tendencias preocupantes, como el aumento de los desalojos forzosos de personas de los campamentos UN تقارير شهرية للمجموعة المعنية بالحماية تركز على الاتجاهات موضع الاهتمام، بما في ذلك الزيادة في حالات الإخلاء القسري للأشخاص من المخيمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد