ويكيبيديا

    "grupo de temas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة البنود
        
    • المجموعة المواضيعية
        
    • مجموعة من البنود
        
    • مجموعة المواضيع
        
    • مجموعة من بنود
        
    • لمجموعة البنود
        
    • مجموعة بنود
        
    • مجموعة المسائل
        
    Los observadores y las organizaciones no gubernamentales debían limitarse a una declaración de 10 minutos por tema o grupo de temas. UN ويتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة.
    Los observadores y las organizaciones no gubernamentales debían limitarse a una declaración de 5 minutos por tema o grupo de temas. UN ويتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية باﻹدلاء ببيان واحد لمدة خمس دقائق للبند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة.
    Los miembros de la Comisión debían limitarse a una declaración de 10 minutos por tema o grupo de temas, mientras que los observadores y las organizaciones no gubernamentales debían limitarse a una declaración de 5 minutos por tema o grupo de temas. UN ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة، بينما يتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة خمس دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة.
    Este grupo de temas corresponde al núcleo básico de la Convención. UN وتصبّ هذه المجموعة المواضيعية في صلب الاتفاقية.
    Tercero, debe examinarse la posibilidad de identificar un tema de debate con arreglo a cada grupo de temas. UN ثالثا، ينبغي النظر في إمكانية تحديد موضوع للمناقشة تحت كل مجموعة من البنود.
    Anuncia que el Grupo de los 77 y China propone que se consideren en este grupo de temas las cuestiones relativas a la financiación del desarrollo y el mejoramiento del acceso a los mercados de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين اقترحت إدراج المسائل المتعلقة بتمويل التنمية وتحسين سبل وصول البلدان النامية وخصوصا أقل البلدان نموا، إلى اﻷسواق، ضمن مجموعة البنود المعروضة على اللجنة.
    La Comisión celebró un solo debate general sobre el grupo de temas y escuchó las declaraciones de tres representantes y 16 peticionarios de distintos territorios no autónomos. UN وأجرت اللجنة نقاشا عاما واحدا بشأن مجموعة البنود واستمعت إلى ثلاثة ممثلين و 16 ملتمسا من أقاليم مختلفة غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    Los proyectos de resolución y el proyecto de decisión bajo este grupo de temas también fueron aprobados por la Sexta Comisión sin proceder a votación y espero que la Asamblea pueda hacer lo mismo. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار مجموعة البنود هذه، بدون تصويت وآمل أن تستطيع الجمعية العامة أن تحذو حذوها.
    La Comisión celebró un debate general único sobre el grupo de temas y escuchó las declaraciones de 62 oradores sobre los distintos territorios no autónomos. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة وحيدة بشأن مجموعة البنود واستمعت إلى 62 متكلماً بشأن مختلف الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Bajo el grupo de temas " Otras medidas de desarme y seguridad internacional " , se presentan ante la Primera Comisión varios proyectos de resolución que, en opinión de Cuba, abordan temas de gran relevancia. UN في إطار مجموعة البنود المعنونة " التدابير الأخرى لنـزع السلاح والأمن الدولي " ، عُرض على اللجنة الأولى عدد من مشاريع القرارات تتناول، في رأي كوبا، مواضيع ذات أهمية كبيرة.
    Con respecto a las resoluciones, algunas propuestas se aprobaban por consenso y otras, principalmente en el grupo de temas relativos a los derechos humanos, se aprobaban por votación registrada. UN وفيما يتعلق بالقرارات، قال رئيس اللجنة إن بعض المقترحات يُعتمد بتوافق الآراء، وبعضها يُعتمد بتصويت مسجل، وأغلب ما يكون ذلك في مجموعة البنود المتعلقة بحقوق الإنسان.
    El Grupo de los 77 y China desean reiterar que, de conformidad con la resolución 50/227 de la Asamblea General, la selección de un tema no impedirá que las delegaciones formulen declaraciones sobre otros aspectos concretos del grupo de temas. UN ٧١ - وذكر أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تود التذكير بأنه، طبقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢، فإن اختيار موضوع ما لا يحول دون اﻹدلاء ببيانات من قبل الوفود بخصوص مسائل خاصة أخرى تشملها مجموعة البنود.
    Segunda sesión La Comisión continua el examen conjunto del grupo de temas (temas 93, 94 y 95 del programa). UN الجلسة الثانية واصلت اللجنة نظرها في مجموعة البنود (البنود 93 و 94 و 95 من جدول الأعمال).
    La Comisión comenzará el examen del grupo de temas relativos a la descolonización el lunes 8 de octubre a las 15.00 horas en la Sala 4. UN وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4.
    La Comisión comenzará el examen del grupo de temas relativos a la descolonización el lunes 8 de octubre a las 15.00 horas en la Sala 4. UN وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4.
    La Comisión comenzará el examen del grupo de temas relativos a la descolonización el lunes 8 de octubre a las 15.00 horas en la Sala 4. UN وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4.
    La Comisión comenzará el examen del grupo de temas relativos a la descolonización el lunes 8 de octubre a las 15.00 horas en la Sala 4. UN وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4.
    grupo de temas del ciclo de aplicación 2004-2005 UN المجموعة المواضيعية لدورة التنفيذ 2004/2005
    grupo de temas del ciclo de aplicación 2004-2005 UN المجموعة المواضيعية لدورة التنفيذ 2004-2005
    El calendario y la organización de los trabajos propuestos se han elaborado sobre la base de la experiencia anterior respecto del examen por la Junta de temas análogos del programa, habida cuenta del tiempo asignado a cada grupo de temas. UN أعد الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحين على أساس الخبرة التي اكتسبت سابقا فيما يتصل بنظر المجلس في بنود جدول اﻷعمال المتشابهة، مع مراعاة الفترة الزمنية المخصصة لكل مجموعة من البنود.
    No obstante, el Grupo está decepcionado porque no pudo llegarse a ningún acuerdo con respecto al grupo de temas relacionado con el desarme y la no proliferación. UN ولكن المجموعة تعرب عن خيبة أملها لعدم إمكانية التوصل إلى اتفاق بشأن مجموعة المواضيع التي تعالج مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Asamblea General comienza esta mañana el examen de un grupo de temas de la reforma. UN وتبدأ الجمعية العامة هذا الصباح مناقشة مجموعة من بنود الإصلاح.
    La Comisión realizó un solo debate general sobre el grupo de temas y escuchó a un representante y a 13 solicitantes provenientes de varios Territorios no Autónomos. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة واحدة لمجموعة البنود واستمعت إلى ممثل واحد و 13 ملتمسا من مختلف الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Si se redactara una o dos resoluciones por grupo de temas del programa, su número podría reducirse a unas 14. UN وإذا تمت صياغة قرار واحد أو قرارين لكل مجموعة بنود في جدول اﻷعمال، يمكن تخفيض عدد القرارات إلى حوالي ٤١ قرارا.
    Éstas son algunas opiniones preliminares de la India sobre el grupo de temas que examinamos hoy. UN هذه بعض أفكار الهند التمهيدية عن مجموعة المسائل المطروحة للمناقشة اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد