Según se afirma, unos 2.700 de esos casos guardan relación con los presentados por el Grupo de Trabajo al Gobierno de Sri Lanka. | UN | ومن هذه الحالات، يُزعم أن نحو 700 2 حالة تتصل بتلك الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا. |
En el anterior informe del Grupo de Trabajo al Consejo de Derechos Humanos se proporcionaba información sobre las respuestas recibidas. | UN | ويبين التقرير السابق الذي قدمه الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان معلومات عن الردود التي حصل عليها. |
Además, el Gobierno de Eslovaquia está de acuerdo con la recomendación formulada por el Grupo de Trabajo al Relator Especial sobre su futura labor. | UN | وتؤيد سلوفاكيا أيضا توصية الفريق العامل إلى المقرر الخاص فيما يتعلق بعمله في المستقبل. |
Informe del Grupo de Trabajo al Comité Especial | UN | تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة المخصصة |
En la presente sección se resumen las observaciones preliminares formuladas por el Grupo de Trabajo al finalizar cada visita. | UN | ويقدم هذا الفرع استعراضا للملاحظات الأولية التي أبداها الفريق العامل لدى انتهاء كل زيارة من هذه الزيارات. |
6. Informe del Grupo de Trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | 6- تقرير الفريق العامل المقدّم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
Informe sobre la visita del Grupo de Trabajo al Reino Unido | UN | تقرير عن الزيارة التي قام بها الفريق العامل إلى المملكة المتحدة |
Se subrayó la importancia de que la transición del Grupo de Trabajo al foro permanente fuera adecuada. | UN | وجرى التأكيد على أهمية الانتقال السلس من الفريق العامل إلى المحفل الدائم. |
Las comunicaciones y un resumen de las respuestas recibidas de los gobiernos figurarán en el informe que presentará el Grupo de Trabajo al Consejo de Derechos Humanos en su 15º período de sesiones. | UN | وستُدرج الرسائل وملخصات الردود الواردة من الحكومات في تقرير الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة. |
294. De los 23 casos transmitidos por el Grupo de Trabajo al Gobierno, 20 se han aclarado. | UN | ٤٩٢- وأُوضح وضع ٠٢ من الحالات اﻟ ٣٢ التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومة. |
- Cumple las funciones de secretaría del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina y en calidad de tal, convoca reuniones del Grupo de Trabajo al menos dos veces al año; | UN | ● تعمل كأمانة للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بفلسطين وتدعو الفريق العامل إلى الاجتماع مرتين كل عام على اﻷقل؛ |
6. En las recomendaciones transmitidas por el Grupo de Trabajo al pleno se debería indicar quiénes participaron en el debate del Grupo de Trabajo y quiénes optaron por qué solución. | UN | 6- ينبغي للتوصيات التي يحيلها الفريق العامل إلى الجلسة العامة أن تبين من شارك في مناقشة الفريق العامل وأيهم أخذ بأي حل. |
29. La visita del Grupo de Trabajo al Canadá está prevista para junio de 2005. | UN | 29- حُدّد الآن موعد زيارة الفريق العامل إلى كندا في حزيران/يونيه 2005. |
El Relator Especial se suma al Grupo de Trabajo para expresar satisfacción por la cooperación brindada por el Gobierno en la organización de la misión del Grupo de Trabajo al país. | UN | ويضم المقرر الخاص صوته إلى صوت الفريق العامل في التعبير عن الارتياح إزاء تعاون الحكومة في تنظيم بعثة الفريق العامل إلى البلد. |
267. Antes del período examinado, todas las denuncias de desapariciones forzadas ocurridas en el territorio de Serbia y Montenegro fueron transmitidas por el Grupo de Trabajo al Gobierno de Serbia y Montenegro. | UN | 267- أحال الفريق العامل إلى حكومة صربيا والجبل الأسود، قبل فترة الإبلاغ قيد الاستعراض، جميع حالات الاختفاء القسري التي يُدّعى أنها حدثت على إقليم صربيا والجبل الأسود. |
6. Informe del Grupo de Trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | 6- تقرير الفريق العامل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
6. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo al Comité Especial. | UN | 6 - اعتماد تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة المخصصة. |
V. Aprobación del Informe del Grupo de Trabajo al Comité Especial | UN | خامسا - اعتماد تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة المخصصة |
III. INFORME DEL Grupo de Trabajo al COMITÉ PREPARATORIO DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN DE DURBAN 15 5 | UN | ثالثاً - تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي 15 5 |
8. Invita a las organizaciones internacionales y regionales a que recaben las opiniones del Grupo de Trabajo al formular o elaborar las políticas y los instrumentos pertinentes; | UN | 8- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل لدى صياغة أو تطوير السياسات والصكوك ذات الصلة؛ |
6. Informe del Grupo de Trabajo al Comité Preparatorio. | UN | 6- تقرير الفريق العامل المقدّم إلى اللجنة التحضيرية. |
Esta recomendación fue reiterada en la declaración del Presidente-Relator del Grupo de Trabajo en el momento de presentar el informe del Grupo de Trabajo al Consejo el 5 de marzo de 2012. | UN | وتكررت هذه التوصية في بيان الرئيس - المقرر للفريق العامل عند تقديم تقرير الفريق العامل أمام مجلس حقوق الإنسان في 5 آذار/مارس 2012. |