El Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana, | UN | إن فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، |
El Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de ascendencia africana, | UN | إن فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، |
Grupo de Trabajo de Expertos sobre las | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
Destacando la imperiosa necesidad de que el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes haga efectivo su mandato, | UN | وإذ يشدد على الحاجة الماسة لأن ينجز فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ولايته، |
Tomando como base la reunión del Grupo de Trabajo de Expertos y el seminario de Hilversum mencionados al comienzo del presente documento, en el informe se examinan las condiciones en que puede prosperar el voluntariado. | UN | ويدرس هذا التقرير الذي يستند إلى اجتماع فريق الخبراء العامل وإلى الحلقة الدراسية المعقودة في هيلفرسوم المشار إليها في بداية هذه الورقة، والأوضاع التي يمكن أن يزدهر فيها العمل التطوعي. |
Por supuesto, cuando, en el Grupo de Trabajo de Expertos, algunos países hablaron de sus respectivas posturas nacionales, fue imposible llegar a un consenso sobre todas las cuestiones. | UN | ومن الطبيعي، عندما تتكلم البلدان في فريق الخبراء العامل عن المواقف الوطنية لكل منها، أن يتعذر التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع المسائل. |
Informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين |
II. RESUMEN DEL TERCER PERÍODO DE SESIONES DEL Grupo de Trabajo de Expertos SOBRE LAS | UN | ثانياً - موجز موضوعي لأعمال الدورة الثالثة التي عقدها فريق الخبراء العامل المعني |
Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين |
Informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين |
Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
Décimo período de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
iii) Reuniones de grupos de expertos. Una reunión del Grupo de Trabajo de Expertos en Estadística; | UN | ' ٣ ' جلسات الفريق العامل: جلسة لاجتماع الفريق العامل المؤلف من خبراء اﻹحصاء. |
Igualmente, el Grupo de Trabajo de Expertos gubernamentales sobre el derecho al desarrollo, establecido bajo el mandato de esa misma Comisión, calificó la aplicación de medidas coercitivas como un obstáculo para la aplicación del derecho al desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، وصف الفريق العامل للخبراء الحكوميين بشأن الحق في التنمية التابع للجنة حقوق اﻹنسان تطبيق التدابير القسرية بأنه حجر عثرة على طريق تنفيذ الحق في التنمية. |
Grupo de Trabajo de Expertos en Estadística | UN | الفريق العامل المكون من خبراء إحصائيـين |
III. Grupo de Trabajo de Expertos en diamantes y cuestiones técnicas | UN | ثالثا - مجموعة عمل خبراء الألماس والمسائل الفنية |
Nueva Zelandia y Australia ayudaron recientemente a financiar a un Grupo de Trabajo de Expertos (que se reunió en Suva en febrero de 2003) encargado de preparar legislación modelo de lucha contra el terrorismo para la región del Pacífico. | UN | وقد ساعدت نيوزيلندا وأستراليا مؤخرا في توفير التمويل لفريق خبراء عامل (شباط/فبراير 2003 في سوفا) يرمي إلى وضع قانون نموذجي لمكافحة الإرهاب في منطقة المحيط الهادئ. |
s) El Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Aplicación Efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban y el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas deberían considerar las recomendaciones formuladas en este taller regional en sus próximas sesiones de trabajo y formular propuestas específicas al respecto. | UN | (ق) ينبغي للفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان والفريق العامل للخبراء المعنيين بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، التابعَين للجنة حقوق الإنسان، أن ينظرا في توصيات حلقة العمل الإقليمية هذه وأن يقدما مقترحات محددة في هذا الشأن في دورتهما القادمتين؛ |
Invita al Director General a que convoque un Grupo de Trabajo de Expertos en esa esfera, al que se encomiende la tarea de preparar un informe más amplio con miras a su presentación al Comité en su próxima reunión. | UN | تدعو المدير العام إلى عقد فريق عامل من الخبراء في هذا الميدان، يكلف بمهمة إعداد تقرير أكثر شمولا للدورة المقبلة للجنة. |
Acogiendo con beneplácito la labor del Grupo de Trabajo de Expertos gubernamentales sobre asistencia técnica, | UN | وإذ يرحِّب بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية، |
El Comité estableció un Grupo de Trabajo de Expertos que informaron al pleno. | UN | أنشأت اللجنة فريق خبراء عامل قدم تقريره الى اللجنة بكامل هيئتها. |
Participó en él un Grupo de Trabajo de Expertos establecido por los Estados Miembros para ayudar al Comité de Expertos a evaluar las tendencias futuras de la gestión de la información geoespacial. | UN | وضمَّ الملتقى فريقاً عاملاً من الخبراء أنشأته الدول الأعضاء لمساعدة لجنة خبراء الأمم المتحدة على التكهُّن بالاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |