3. Grupo de Trabajo encargado de estudiar Por decidir Nueva York 9 G I T - la financiación del Organismo de Obras (FI) | UN | الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدني ٩ ح |
Grupo de Trabajo encargado de estudiar la Financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى |
Informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación | UN | تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة |
Grupo de Trabajo encargado de estudiar la Financiación del Organismo | UN | الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة |
Asimismo, da las gracias al Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS por su análisis y recomendaciones. | UN | كما شكر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا على تحليله وتوصياته. |
Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. | UN | عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación | UN | تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة |
Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del | UN | الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل |
En conclusión, deseo subrayar que el Grupo de Trabajo encargado de estudiar la reforma del Consejo de Seguridad pronto entrará en una etapa muy importante. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد أن الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن سيدخل توا مرحلة بالغة اﻷهمية. |
Miembro del Grupo de Trabajo encargado de redactar la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo Social | UN | عضو الفريق العامل المعني بصياغة إعلان بشأن التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي |
A pesar de los esfuerzos realizados por el Grupo de Trabajo encargado de examinar la cuestión, las delegaciones tienen todavía posiciones muy divergentes. | UN | ورغم الجهود التي بذلها الفريق العامل المعني بدراسة هذه المسألة، فإن الوفود لا تزال تتخذ مواقف متباينة للغاية. |
(Documento de trabajo presentado por la delegación de Ucrania al Grupo de Trabajo encargado de la aplicación del enfoque preventivo de la ordenación de la pesca) | UN | ورقة عمــل مقدمـة من وفد أوكرانيـا الى الفريق العامل المعني بالنهج التحوطي في إدارة مصايد اﻷسماك |
Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. | UN | عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحـــدة ﻹغاثـــة وتشغيـــل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى |
El Grupo de Trabajo encargado de examinar el uso que se hace de los acuerdos de servicios especiales también examinará la selección y evaluación de consultores internacionales. | UN | وسيستعــرض الفريق العامل المعني باستخدام ترتيبات الخدمات الخاصة أيضا اختيــار الخبراء الاستشاريين الدوليين وتقييمهم. |
Informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación | UN | تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة |
Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del | UN | الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحـدة ﻹغاثــة |
En 1970, con motivo del empeoramiento de la situación financiera del OOPS, la Asamblea General estableció un Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS. | UN | ونتيجة لتدهور الوضع المالي للوكالة أنشأت الجمعية العامة عام ١٩٧٠ الفريق العامل المعني بتمويل اﻷنروا. |
Es de esperar, en este sentido, que la labor del Grupo de Trabajo encargado de la reforma y la reestructuración de este órgano dé lugar a una reforma concreta. | UN | واﻷمل معقود على أن تسفر أعمال الفريق العامل المعني بإصلاح هذا الجهاز وإعادة هيكلته عن إصلاح ملموس. |
El Grupo de Trabajo encargado de elaborar una convención al respecto concluyó recientemente su labor sobre tan delicado tema. | UN | وقد أكمل الفريق العامل المكلف بصياغة اتفاقية عن هذا الموضوع الحساس أعماله مؤخرا. |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar principios y directrices pormenorizados, con los comentarios correspondientes, sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo: proyecto de resolución | UN | الفريق العامل المكلَّف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصَّلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب: مشروع قرار |
9. En respuesta a una petición del Gobierno del Paraguay, en junio de 2004 la ONUDD envió observaciones sobre un proyecto de ley contra el terrorismo al Grupo de Trabajo encargado de redactarla. | UN | 9- وبناء على طلب من حكومة باراغواي، أرسل المكتب، في تموز/يوليه 2004، تعليقات على مشروع تشريعات مكافحة الإرهاب إلى الفريق العامل المكلّف بصوغ التشريعات الجديدة. |
Grupo de Trabajo encargado de preparar la reforma del Código de Procedimiento Penal. St. | UN | الفريق العامل الذي يقوم بإعداد عملية إصلاح قانون الإجراءات الجنائية. |
Deseo que el Grupo de Trabajo encargado de esta cuestión en Ginebra establezca rápidamente ese sistema. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن يقوم الفريق العامل المسؤول عن هذه المسألة في جنيف بإقرار هذا النظام بسرعة. |
3. Con objeto de facilitar ese estudio, la Comisión decidió convocar un período de sesiones de un Grupo de Trabajo encargado de estudiar el tema y de preparar una propuesta de viabilidad que sería examinada por la Comisión en su 33º período de sesiones. | UN | 3- وتيسيرا للقيام بالمزيد من الدراسة، قررت اللجنة أن تدعو إلى عقد دورة استطلاعية لفريق عامل لأجل اعداد اقتراح بشأن الجدوى لكي تنظر فيه اللجنة ابان دورتها الثالثة والثلاثين. |
1. Acoge con agrado el establecimiento por la Comisión de Administración Pública Internacional de un Grupo de Trabajo encargado de examinar el sistema de ajustes por lugar de destino; | UN | ١ - ترحب بقيام لجنة الخدمة المدنية الدولية بإنشاء فريق عامل يعنى بدراسة نظام تسوية مقر العمل؛ |
Le agrada ver que el Grupo de Trabajo encargado de examinar el informe del Secretario General titulado " Un programa de paz " ha dedicado un debate detenido a la cuestión y que la Asamblea General ha aprobado una resolución sobre ese tema antes de la apertura de su actual período de sesiones. | UN | ويرحب بالمناقشة العميقة التي كرسها فريق العمل المكلف ببحث تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " وبأن الجمعية العامة اتخذت قرارا بهذا الشأن قبل افتتاح دورتها الحالية. |
Sin embargo, el Grupo de Trabajo encargado de preparar los procedimientos operativos especiales no trabajó a plena capacidad durante el período. | UN | غير أن الفريق العامل المخول بصياغة الإجراءات العملية الخاصة لم يكن في مرحلة تشغيلية تامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Decisión 8. El grupo nombró un pequeño Grupo de Trabajo encargado de formular una interpretación común del término " conocimientos tradicionales " : | UN | 8- عيّن الفريق مجموعة عمل صغيرة لصياغة فهم مشترك لمصطلح " المعارف التقليدية " ، مع مراعاة ما يلي: |