Se le encargó al grupo de trabajo entre períodos de sesiones que: | UN | وقد تم تكليف الفريق العامل لما بين الدورات بما يلي: |
Señalaron que contenía la mayoría de las sugerencias formuladas por el grupo de trabajo entre períodos de sesiones y constituía una base firme para las actividades en el futuro. | UN | وقد ضم معظم الاقتراحات التي تقدم بها الفريق العامل لما بين الدورات وشكلت أساسا صلبا للمزيد من العمل. |
Informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones de la | UN | تقرير الفريق العامل لما بين الدورات التابع |
Por otra parte, Francia copreside el grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre las tecnologías de remoción de minas. | UN | واضافة إلى ذلك، فإن فرنسا تشارك في رئاسة الفريق العامل بين الدورات المعني بتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام. |
grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. | UN | الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. | UN | :: الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
En opinión del grupo de trabajo entre períodos de sesiones, el proyecto de resolución ayudaría a la Comisión a examinar el tema pertinente del programa. | UN | ويرى الفريق العامل فيما بين الدورات أن مشروع القرار سوف يساعد اللجنة على النظر في البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال. |
grupo de trabajo entre períodos de sesiones, | UN | الفريق العامل لما بين الدورات والمفتوح |
Los participantes aceptaron la propuesta del Presidente de creación de este grupo de trabajo entre períodos de sesiones. | UN | وقبل المشاركون اقتراح الرئيس الداعي إلى إنشاء هذا الفريق العامل لما بين الدورات. |
Aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones: grupo de trabajo entre períodos de sesiones: nota de la secretaría | UN | الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن: الفريق العامل لما بين الدورات: مذكرة من الأمانة |
La secretaría preparará un análisis y lo presentará al grupo de trabajo entre períodos de sesiones para que éste formule sus observaciones al respecto. | UN | ينبغي أن تقوم الأمانة بإعداد تحليل يقدم إلى الفريق العامل لما بين الدورات المعني بتفكيك السفن للتعليق عليه. |
Según determine el grupo de trabajo entre períodos de sesiones. | UN | يحدده فيما بعد الفريق العامل لما بين الدورات. |
Sin embargo, se abstendrá de analizar el proyecto y de comentarlo en detalle, pues en su opinión eso interferiría en la labor del futuro grupo de trabajo entre períodos de sesiones. | UN | لكنه مع ذلك سيمتنع عن تحليل مشروع الاتفاقية والتعليق عليه بصورة تفصيلية لأن القيام بذلك حسب رأيه قد يتداخل مع عمل الفريق العامل بين الدورات المستقبلي. |
grupo de trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo | UN | الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك معياري |
Informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones, de composición | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك |
Informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوحة العضوية، المعني بوضع مشروع صك معياري |
Informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones, de composición | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المعني بوضع مشروع |
El grupo de trabajo entre períodos de sesiones no puso objeciones a esa decisión, que figura en el párrafo 3 infra. | UN | ولقي مشروع المقرر هذا، الذي يرد في الفقرة ٣ أدناه، معارضة من جانب الفريق العامل فيما بين الدورات. |
grupo de trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre el fomento de | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المفتوح العضوية |
grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي |
El Grupo podría considerar la institución de un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para seguir estudiando y madurando esa cuestión. | UN | وقال إنه بمقدور الفريق العامل النظر في إمكانية إنشاء فريق عامل لما بين الدورات لمناقشة هذه المسألة وإحراز التقدم فيها. |
En su resolución 50/156 la Asamblea General decidió que el Fondo de Contribuciones Voluntarias se utilizara también para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran participar en las deliberaciones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones de composición abierta establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1995/32. | UN | وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم صندوق التبرعات أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين على المشاركة في مداولات الفريق المفتوح العضوية العامل ما بين الدورات التابع للجنة حقوق الإنسان والذي أنشأته اللجنة بقرارها 1995/32. |