Informe del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico acerca de 38º período de sesiones | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية عن دورته الثامنة والثلاثين |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico | UN | الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico | UN | الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية |
i) Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico | UN | `١` الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية |
Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico | UN | الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية |
INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية |
El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico. | UN | وليس القصد من هذه الوثيقة أن تكون شاملة، بل يُقصد منها التركيز على عمل المنظمات الذي قد تكون له آثار على عمل الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية. |
Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico de la CNUDMI | UN | الأونسترال الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية |
Es importante que el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico tenga un mandato claramente definido y circunscrito. | UN | ومن المهم أن يكون لدى الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية ولاية محددة بوضوح وملزمة. |
A este respecto, la oradora encomia al Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico por concentrarse en la búsqueda de soluciones prácticas y neutrales desde el punto de vista tecnológico a los problemas existentes. | UN | وفي هذا الشأن، أثنت على الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية لتركيزه على إيجاد حلول عملية محايدة تكنولوجيا للمشاكل الراهنة. |
El Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico se ha ocupado del tema minuciosamente y ha redactado un proyecto de disposición que tal vez la Comisión desee incluir en la Ley modelo. | UN | وقد ناقش الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية المسألة بتفصيل وخرج بمشروع حكم قد تود اللجنة إدراجه في القانون النموذجي. |
Está seguro de que la versión final del documento tendrá una amplia aceptación, y su delegación también tiene interés en seguir participando en las actividades del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico. | UN | وهو واثق من أن الناتج النهائي سوف يجد قبولا واسع النطاق. ويتطلع وفده أيضا للاستمرار في المشاركة في أنشطة الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية. |
En lo que atañe a la ventanilla única, la secretaría debería continuar supervisando la situación y, a su debido tiempo, el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico podría considerar los resultados alcanzados por el Equipo Jurídico Conjunto y hacer aportaciones a la Comisión. | UN | ورأت أنه فيما يتعلق بالنافذة الوحيدة، ينبغي أن تواصل الأمانة رصد الحالة. وفي الوقت المناسب، يمكن أن ينظر الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية في النتائج التي خلصت إليها فرقة العمل القانونية المشتركة ويقدم مدخلات إلى اللجنة. |
INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico ACERCA | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية |
INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية |
INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico acerca de la labor de su 37º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية عن أعمال دورته السابعة والثلاثين |
Se pidió al Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico que examinara la conveniencia y viabilidad de preparar un régimen uniforme sobre esos temas. | UN | وطلب من الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية أن يبحث مدى استصواب وجدوى إعداد قواعد موحدة بشأن هذين الموضوعين. |
Futuros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico | UN | دورات الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية المزمع عقدها في المستقبل |
Se pidió al Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico que examinara la conveniencia y viabilidad de preparar un régimen uniforme sobre los temas mencionados. | UN | وطلب الى الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية أن يدرس مدى استصواب وجدوى اعداد قواعد موحدة بشأن تلك المواضيع. |
A pesar de las dificultades con que ha tropezado el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico para lograr un consenso respecto del marco jurídico para elaborar el proyecto de régimen uniforme sobre firmas electrónicas, su delegación considera que el Grupo de Trabajo está en condiciones de concluir la labor que se le ha encomendado en el mandato. | UN | ٣١ - واستطرد قائلا إنه ينبغي للفريق العامل المعني بالتجارة اﻹلكترونية أن يتمكن من إنجاز العمل المكلف به في ولايته، برغم العوائق التي واجهها في التوصل إلى توافق في اﻵراء فيما يتعلق بوضع إطار قانوني لمشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات اﻹلكترونية. |