Solicitud de la condición de observador para el Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | طلب لحصول مجموعة البنك الإسلامي للتنمية على مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tengo el honor de solicitar la condición de observador en la Asamblea General para el Grupo del Banco Islámico de Desarrollo. | UN | يشرفني أن أطلب حصول مجموعة البنك الإسلامي للتنمية على مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
Resumen de las operaciones del Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | موجز عمليات مجموعة البنك الإسلامي للتنمية |
A principios de 2002, la asistencia del Grupo del Banco Islámico de Desarrollo, incluida la financiación del comercio, a países miembros africanos ascendía a 26.000 millones de dólares. | UN | في أوائل 2002 بلغ إجمالي المساعدة التي قدمتها مجموعة البنك الإسلامي للتنمية إلى البلدان الأفريقية الأعضاء، بما في ذلك تمويل التجارة، 26 بليون دولار. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
A este respecto, invitamos al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo a que adopte medidas eficaces con objeto de aumentar al máximo la contribución del sector privado al desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو مجموعة البنك الإسلامي للتنمية إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل زيادة مساهمة القطاع الخاص في التنمية. |
La Conferencia encomió el apoyo del Grupo del Banco Islámico de Desarrollo para los programas de desarrollo en los Estados miembros, y pidió a los Estados miembros que aprovecharan los diferentes servicios ofrecidos por el Grupo. | UN | 90 - أشاد المؤتمر بالدور الذي تنهض به مجموعة البنك الإسلامي للتنمية في دعم البرامج الإنمائية في الدول الأعضاء، ودعا الدول الأعضاء إلى تسخير جميع الخدمات المختلفة التي توفرها المجموعة. |
En nombre del Grupo del Banco Islámico de Desarrollo deseo solicitar que se conceda al Grupo la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | باسم مجموعة البنك الإسلامي للتنمية، أود أن أطلب إلى الأمم المتحدة منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Presidente, Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | رئيس مجموعة البنك الإسلامي للتنمية |
1. Decide invitar al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo a que participe en sus períodos de sesiones y sus trabajos en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر أن تدعو مجموعة البنك الإسلامي للتنمية إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛ |
61/259. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | 61/259 - منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
1. Decide invitar al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة مجموعة البنك الإسلامي للتنمية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة مجموعة البنك الإسلامي للتنمية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Debido a la inquietud que despiertan las relaciones entre el Grupo del Banco Islámico de Desarrollo y Hamas, organización terrorista, Israel no podrá sumarse al consenso sobre ese proyecto de resolución. | UN | نظرا لدواعي القلق المتصلة بالعلاقات بين مجموعة البنك الإسلامي للتنمية وحركة حماس، وهي منظمة إرهابية، فإن إسرائيل لن تتمكن من الانضمام إلى توافق الآراء على مشروع القرار هذا. |
61/259 Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | 61/259 منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
61/259 Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | 61/259 منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
La Conferencia encomió el papel desempeñado por el Grupo del Banco Islámico de Desarrollo en apoyo de los programas de desarrollo de los Estados miembros e invitó a éstos a que utilizaran plenamente los diversos servicios que ofrecía el Grupo. | UN | 89 - أشاد المؤتمر بالدور الذي تنهض به مجموعة البنك الإسلامي للتنمية في دعم البرامج الإنمائية في الدول الأعضاء، ودعا الدول الأعضاء إلى أن تستفيد استفادة كاملة من الخدمات المختلفة التي توفرها المجموعة. |
La Conferencia encomió la función del Grupo del Banco Islámico de Desarrollo en el respaldo de programas de desarrollo en los Estados Miembros e invitó a estos últimos a utilizar plenamente los diversos servicios ofrecidos por el Grupo. | UN | 107 - أشاد المؤتمر بالدور الذي تنهض به مجموعة البنك الإسلامي للتنمية في دعم البرامج الإنمائية في الدول الأعضاء، ودعا الدول الأعضاء إلى أن تستفيد استفادة كاملة من الخدمات المختلفة التي توفرها المجموعة. |
Ahora adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo del Banco Islámico de Desarrollo " . | UN | سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الأمم المتحدة " . |
El organigrama del Grupo del Banco Islámico de Desarrollo demuestra que el Banco rige el Fondo Al-Aqsa y el Fondo Al-Quds, dos fondos monetarios con vínculos demostrados con el terrorismo palestino. | UN | وتوضح الخريطة التنظيمية لمجموعة البنك الإسلامي للتنمية أن البنك يدير صندوق الأقصى وصندوق القدس - وهما صندوقان ماليان لديهما صلات بالإرهاب الفلسطيني. |