Presidente del Grupo encargado del Medio Ambiente, de la Asociación Internacional para la Protección contra las Radiaciones | UN | رئيس الفريق المعني بالبيئة التابع للرابطة الدولية للوقاية من الاشعاع. |
3. Grupo encargado de las cuestiones de igualdad entre los sexos | UN | اﻷنشطة المتعلقة باﻹعلام والاتصال الفريق المعني بمسائل المساواة |
El Secretario General debería pues fortalecer la capacidad del Grupo encargado de la familia de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ومن هذا المنظور، على اﻷمين العام أن يعزز قدرات الفريق المعني باﻷسرة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Grupo encargado del desarme y las actividades actuales y futuras de vigilancia y verificación | UN | الفريق المعني بنزع السلاح والرصد والتحقق المستمرين |
Grupo encargado de los prisioneros de guerra y los bienes kuwaitíes | UN | الفريق المعني بأسرى الحرب والممتلكات الكويتية |
No obstante, seguimos comprometidos a contribuir con el Grupo encargado de examinar la cuestión de los misiles para que centre su atención en las esferas de mayor prioridad. | UN | غير أننا لا نزال ملتزمين بمساعدة الفريق المعني بالقذائف على التركيز على المجالات ذات الدرجة العليا من الأولوية. |
El Grupo encargado de examinar la cooperación y asistencia internacionales indicó la necesidad tanto de movilizar fondos como de estimular las solicitudes de asistencia. | UN | ولاحظ الفريق المعني بالتعاون والمساعدة الدوليين الحاجة إلى تعبئة الأموال وحفز طلبات المساعدة. |
Composición y períodos abarcados por los informes del Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones | UN | مدد عضوية أعضاء الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى وفترات تقديم تقاريره |
Asimismo, algunos de esos casos han sido examinados por el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones y por la Junta Mixta de Apelación. | UN | وكان البعض من تلك الحالات أيضا محل استعراض من جانب الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى ومجلس الطعون المشترك. |
Este caso no había sido examinado por el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones. | UN | ولم تُعرض هذه الحالة على الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى. |
En este caso, el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones había considerado que era un caso de discriminación. | UN | وقد نظر الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى في هذه الحالة وانتهى إلى أن تمييزا قد حدث. |
Mandato del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional | UN | اختصاصات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية |
Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية |
A ese respecto, la representante de la Red observó que, en la recomendación 11 del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, se respaldaba esa opción. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن التوصية 11 من توصيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية تؤيد هذا النهج. |
Informe del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional | UN | تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية |
La Unión Europea acoge con beneplácito las recomendaciones del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, que considera un buen punto de partida para el fortalecimiento de la Comisión. | UN | وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتوصيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية كأساس جيد لتعزيز اللجنة. |
La función central de movilización y coordinación de recursos incumbe al Grupo encargado del partenariado estratégico y la movilización de recursos. | UN | يضطلع الفريق المعني بالشراكات الاستراتيجية وتعبئة الموارد بوظيفة تعبئة الموارد وتنسيقها على الصعيد المركزي. |
Jefa del Grupo encargado de cuestiones socioeconómicas de Exxon Neftegas Ltd. Nikolay Kalashnikov | UN | رئيسة الفريق المعني بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية، شركة نيفتغاز إكسون المحدودة |
Grupo encargado de la justicia, la promoción de los derechos humanos y la lucha contra la impunidad | UN | الفريق المعني بالعدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب |
87. El Grupo encargado de las Peticiones de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos tramita las comunicaciones dirigidas al Comité de Derechos Humanos. | UN | 87- ويجهز البلاغات الموجهة إلى اللجنة المعنية حقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
La secretaría también está coordinando un Grupo encargado de elaborar datos mundiales relacionados con la Convención. | UN | وتقوم اﻷمانة أيضا بتنسيق عمل فريق يعنى بوضع البيانات العالمية المتصلة بالاتفاقية. |
Ambos grupos cuentan con la participación de dos entidades externas: en el Grupo encargado de la mujer y la población, el Consejo de Población y el Centro Internacional de Investigación sobre la Mujer; en el Grupo encargado de la salud infantil, las Universidades Emory y Johns Hopkins. | UN | ويشارك في كل فريق من أفرقة اﻹطار البرنامجي مشتركان من المشتركين الخارجيين هما: مجلس السكان والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة بالنسبة لفريق اﻹطار البرنامجي المعني بالسكان والمرأة؛ وجامعة إيموري وجامعة جون هوتكنز بالنسبة لفريق اﻹطار البرنامجي المعني بصحة اﻷطفال. |
Pidieron al Grupo encargado del programa de relaciones económicas externas de la región que expusiera a la CE la preocupación de la región a ese respecto. | UN | وطلبوا من الفريق المسؤول عن برنامج المنطقة المخصص للعلاقات الاقتصادية الخارجية أن يسترعي انتباه الجماعة اﻷوروبية الى شواغل المنطقة في هذا الصدد. |