ويكيبيديا

    "grupos de evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفرقة التقييم
        
    • فريق التقييم
        
    • أفرقة تقييم
        
    • لفريق التقييم
        
    • لأفرقة التقييم
        
    • الفريق للتقييم
        
    • وأفرقة التقييم
        
    Un orador señaló que en los informes de los grupos de evaluación se advertía a las Partes que todavía quedaba mucho por hacer para lograr el objetivo del Protocolo. UN ولاحظ أحد المتحدثين بأن التقارير التي قدمتها أفرقة التقييم ذكَّرت الأطراف بأن هدف البروتوكول لا يزال بعيد المنال.
    La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. UN يحتفظ بالباب 5202 لإعداد تقارير أفرقة التقييم.
    La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. UN إن بند الميزانية 5202 محجوز لإعداد تقارير أفرقة التقييم.
    15. El SEEP representa al ACNUR en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y otros grupos de evaluación. UN 15- وتقوم دائرة وضع السياسات والتقييم بتمثيل المفوضية في فريق التقييم التابع للأمم المتحدة وشبكات التقييم الأخرى.
    El PNUMA inició el proceso de los grupos de evaluación en 1988, de conformidad con el artículo 6 del Protocolo. UN وكان برنامج البيئة هو المبادر بعملية فريق التقييم في 1988، بمقتضى المادة 6 من البروتوكول.
    Otro motivo del éxito del Protocolo estribaba en la sólida base científica establecida por sus grupos de evaluación. UN وثمة سبب آخر لنجاح البروتوكول يتمثل في الأساس العلمي السليم الذي أرسته أفرقة التقييم التابعة له.
    La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. UN إن بند الميزانية 5202 محجوز لإعداد تقارير أفرقة التقييم.
    La labor de los grupos de evaluación ha sido fundamental en las decisiones adoptadas por las Partes para acordar nuevos ajustes y enmiendas a los tratados relativos al ozono. UN وقد كان عمل أفرقة التقييم أساسياً عند اتخاذ الأطراف لقرارات بالموافقة على تغييرات وتعديلات جديدة على معاهدات الأوزون.
    3. Pedir a los grupos de evaluación que mantengan a las Partes en el Protocolo de Montreal informadas anualmente acerca de cualesquiera nuevos acontecimientos importantes; UN 3 - يطلب إلى أفرقة التقييم الثلاثة أن تبقي الأطراف في بروتوكول مونتريال على علم كل سنة بأي تطورات جديدة هامة؛
    Los grupos de evaluación han funcionado bien con recomendaciones y evaluaciones oportunas para que la Reunión de las Partes adoptase decisiones con fundamento. UN ما فتئت أفرقة التقييم تعمل بطريقة جيدة وتقدم التوصيات والتقييم في الوقت المطلوب الذي يسمح لاجتماع الأطراف باتخاذ قرارات مستنيرة.
    Sería todavía esencial que continuase el funcionamiento de los tres grupos de evaluación para el éxito del Protocolo de Montreal. UN وسيظل استمرار عمل أفرقة التقييم الثلاثة أمراً أساسياً لنجاح بروتوكول مونتريال.
    g) Se debía instar a las Partes a que continuaran apoyando a los miembros de los grupos de evaluación y mantener o aumentar sus esfuerzos nacionales de vigilancia; UN ينبغي حث الأطراف على مواصلة دعم أعضاء أفرقة التقييم وأن تحافظ أو تعزز من جهودها الوطنية المعنية بالرصد؛
    Comunicar a los tres grupos de evaluación las cuestiones que se han de incluir en sus informes de evaluación de 2010 UN إخطار أفرقة التقييم الثلاثة بالقضايا التي ستدرج في تقارير التقييم لعام 2010.
    La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. UN واحتفظ بالبند 5202 لتقارير أفرقة التقييم.
    La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. UN واحتفظ بالبند 5202 لتقارير أفرقة التقييم.
    Comunicaciones de los miembros de los grupos de evaluación de Partes que operan al amparo del artículo 5 y gastos de organización de las reuniones esos grupos UN اتصالات أعضاء بلدان المادة 5 في فريق التقييم وتكاليف تنظيم اجتماعات فريق التقييم
    Viaje de los países que operan al amparo del artículo 5 a las reuniones de los grupos de evaluación UN سفر بلدان المادة 5 لحضور اجتماعات فريق التقييم
    Participación en reuniones de los grupos de evaluación UN المشاركة في اجتماعات فريق التقييم
    Con el propósito de ampliar el alcance de sus evaluaciones y determinar sistemáticamente las mejores prácticas, el PNUFID establecerá grupos de evaluación integrados por expertos independientes en cada una de sus cuatro esferas temáticas. UN وبغية قيام اليوندسيب بتوسيع نطاق عملياته التقييمية ، واستبانة أفضل الممارسات على نحو منهجي ، سوف يلجأ الى انشاء أفرقة تقييم تتكون من خبراء مستقلين في كل مجال من مجالاته المواضيعية الرئيسية اﻷربعة .
    Se debería examinar la posibilidad de prestar apoyo a otras actividades que determinen los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, en consulta con los copresidentes de los grupos de evaluación Científica y de Efectos Ambientales del PNUMA, para mejorar la red de observación y la investigación pertinente; UN وأنه ينبغي إيلاء الاعتبار لدعم أنشطة أخرى يحددها مديرو بحوث الأوزون بالتشاور مع الرؤساء المشاركين لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغية الإرتقاء بمستوى شبكة الرصد والبحوث ذات الصلة؛
    Se celebrarían por lo menos 30 reuniones de los grupos de evaluación, así como negociaciones para la reposición del Fondo Multilateral. UN وسوف يُعقد ما يقارب 30 اجتماعاً لأفرقة التقييم بالإضافة إلى المفاوضات بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    Esferas específicas que se proponen para el informe cuatrienal de los grupos de evaluación correspondiente a 2010 (artículo 6 y decisión XV/53) UN 12 - مجالات التركيز المقترحة لتقرير الفريق للتقييم الذي سيقوم في عام 2010 ضمن التقارير التي تقدم كل أربع سنوات (المادة 6 والمقرر 15/53)
    :: Contribuyendo activamente al UNEG y los grupos de evaluación regionales y en los países UN :: الإسهام بفعالية في الفريق المعني بالتقييم وأفرقة التقييم الإقليمية والقطرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد