ويكيبيديا

    "grupos no gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجموعات غير الحكومية
        
    • الجماعات غير الحكومية
        
    • جماعات غير حكومية
        
    • مجموعات غير حكومية
        
    • والمجموعات غير الحكومية
        
    • التنظيمات غير الحكومية
        
    • والجماعات غير الحكومية
        
    En los grupos de expertos de la FAO participan grupos no gubernamentales. UN وفي الفاو تشارك المجموعات غير الحكومية في أفرقة الخبراء.
    En América Latina y el Caribe, la creciente democratización ha dado lugar a la proliferación de grupos no gubernamentales. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أدى نمو الديمقراطية الى ازدهار المجموعات غير الحكومية.
    A la Conferencia asistieron asimismo varios organismos de las Naciones Unidas y grupos no gubernamentales. UN وحضر المؤتمر أيضا عدد من وكالات الأمم المتحدة فضـلا عن الجماعات غير الحكومية.
    Otro acontecimiento esperanzador es el aumento de las actividades de los grupos no gubernamentales de derechos humanos en Sarajevo, Tuzla y Zenica. UN وهناك تطور آخر مشجع وهو تزايد حجم نشاط الجماعات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان في سراييفو وتوزلا وزينيتسا.
    La realidad es que hay contactos crecientes y cada vez más amplios entre grupos no gubernamentales de este país y grupos independientes de Cuba. UN والواقع هو أن هنــاك صــلات شاملة ومتنامية بيــن جماعات غير حكومية في هذا البلد وجماعات مستقلة في كوبا.
    El Representante Especial toma nota de estos acontecimientos con considerable inquietud, no siendo la razón menos importante que algunos de estos actos sean llevados a cabo por organismos del Gobierno, mientras que otros son realizados por grupos no gubernamentales, pero las fuerzas del Gobierno se niegan a intervenir. UN ٩ - ويلاحظ الممثل الخاص هذه التطورات بقدر كبير من القلق، على اﻷقل ﻷن بعضها منسوب إلى وكالات رسمية، بينما يُنسب البعض اﻵخر إلى جماعات غير حكومية أحجمت القوات الحكومية عن التدخل لفضها.
    Una lista parcial elaborada por grupos no gubernamentales dentro del país en noviembre de 1994 y enviada al Relator Especial incluye 1.195 nombres. UN بيد أن مجموعات غير حكومية داخل البلد قدمت الى المقرر الخاص قائمة جزئية من عندها تتضمن و٥٩١ ١ اسما.
    Organizaciones intergubernamentales y organizaciones y grupos no gubernamentales UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات والمجموعات غير الحكومية
    6. Apoyo a los grupos no gubernamentales defensores de los derechos humanos en Camboya UN 6- الدعم المقدم إلى المجموعات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في كمبوديا
    En ambas reuniones, colaboramos activamente con los grupos no gubernamentales en cuestiones relacionadas con la raza, la pobreza y la justicia penal. UN وفي الاجتماعين كليهما، عملنا بنشاط مع المجموعات غير الحكومية بشأن مسألة العرق والفقر والعدالة الجنائية.
    Los miembros de la comunidad académica y dirigentes de los grupos no gubernamentales integraron a los funcionarios gubernamentales en deliberaciones significativas e intensas en el primer Foro de la Sociedad Civil de la Conferencia. UN وقام اﻷكاديميون وقادة المجموعات غير الحكومية بإشراك المسؤولين الحكوميين في مناقشات هامــة وعميقــة النظر في محفل المجتمع المدني اﻷول للمؤتمر.
    Asimismo, incita al Gobierno a sostener un diálogo permanente con los grupos no gubernamentales y la sociedad civil en un intento de que las leyes y prácticas en Camboya se ajusten a las disposiciones de los tratados internacionales de derechos humanos. UN كما يحث الحكومة على أن تفتح باب حوار مستمر مع المجموعات غير الحكومية ومجموعات المجتمع المدني في جهد تبذله للمطابقة بين قوانين كمبوديا وممارساتها وأحكام المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    El Asesor Especial también ha establecido vínculos con organizaciones regionales como la Unión Africana y las instituciones de la Unión Europea, y ha mantenido contactos con organizaciones de la sociedad civil y grupos no gubernamentales. UN كما أقام المستشار الخاص روابط مع المنظمات الإقليمية مثل مؤسسات الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، واحتفظ بصلات مع منظمات المجتمع المدني ومع المجموعات غير الحكومية.
    Otro acontecimiento esperanzador es el aumento de las actividades de los grupos no gubernamentales de derechos humanos en Sarajevo, Tuzla y Zenica. UN وهناك تطور آخر مشجع وهو تزايد حجم نشاط الجماعات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان في ساراييفو وتوزلا وزينيتسا.
    Un participante recordó que todos los grupos no gubernamentales estaban deseosos de obtener un cierto reconocimiento y, por consiguiente, se les podría estimular a que respetasen unas normas universales. UN وذكﱠر مشترك بأن كل الجماعات غير الحكومية ترغب في أن يُعترف بها على نحو ما ويمكن بالتالي تشجيعها على تطبيق قواعد عالمية.
    b) A formar organizaciones, asociaciones o grupos no gubernamentales, y a afiliarse a ellos o a participar en ellos; UN )ب( تشكيل منظمات أو رابطات أو جماعات غير حكومية أو الانضمام إليها والاشتراك فيها؛
    b) A formar organizaciones, asociaciones o grupos no gubernamentales, y a afiliarse a ellos o a participar en ellos; UN )ب( تشكيل منظمات أو رابطات أو جماعات غير حكومية والانضمام إليها والاشتراك فيها؛
    Tres grupos no gubernamentales dedicados a la defensa de los derechos humanos en el interior del país proporcionaron, sin embargo, al Relator Especial listas parciales elaboradas por ellos en las que figuran respectivamente 627, 918 y 962 nombres. UN بيد أن ثلاث مجموعات غير حكومية معنية بالدفاع عن حقوق اﻹنسان داخل البلد قدمت الى المقرر الخاص قوائم جزئية من عندها تتضمن ٦٢٧ و ٩١٨ و ٩٦٢ اسما على التوالي.
    18. Varios otros grupos no gubernamentales, no afiliados a la comunidad empresarial, participaron activamente en los debates de la CNUMAD sobre empresas e industria. UN ١٨ - وشاركت عدة مجموعات غير حكومية أخرى، غير مرتبطة بمجتمع اﻷعمال التجارية، مشاركة فعالة في مناقشات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن اﻷعمال التجارية والصناعة.
    En los últimos años, las Naciones Unidas han comprobado que en gran parte de su trabajo, sobre todo a nivel de los países, ya sea en asuntos humanitarios, desarrollo económico y social, salud pública o promoción de los derechos humanos, tienen un importante papel las diversas y valiosas aportaciones de organizaciones y grupos no gubernamentales. UN وقد لاحظت اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة أن الكثير من أعمالها، خاصة ما يتم منها على المستوى القطري، سواء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية أو في الشؤون اﻹنسانية أو الصحة العامة أو النهوض بحقوق اﻹنسان، ينطوي في جوهره على مساهمات تتسم بالتنوع والتفاني من المنظمات والمجموعات غير الحكومية.
    G. Facilitación de la contribución de los grupos no gubernamentales UN زاي - تيسير مساهمة التنظيمات غير الحكومية
    15.5 La experiencia, la capacidad y la autoridad reconocida de muchas organizaciones y grupos no gubernamentales en esferas de particular pertinencia para el presente Programa de Acción se reconocen plenamente. UN ١٥-٥ ومن المسلم به بشكل كامل أن العديد من المنظمات والجماعات غير الحكومية لديها خبرة وقدرات ودراية راسخة جدا في مجالات ذات صلة مباشرة ببرنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد