REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
La distribución geográfica equitativa es también esencial, con énfasis en los grupos que no están representados o que están subrepresentados, especialmente África, Asia y los países de América Latina y el Caribe. | UN | كما أن التوزيع الجغرافي العادل هو الآخر أمر بالغ الأهمية، مع التركيز على الجماعات غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا وبخاصة أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والمجموعة الكاريبية. |
Esos terroristas constituyen grupos que no esperan órdenes de superiores, sino que cometen atentados en cuanto están preparados, contra objetivos de su propia elección. | UN | وهؤلاء الإرهابيون يشكلون جماعات لا تنتظر أن تتلقى أوامر عليا بل تشن هجماتها عندما تكون جاهزة لشنها على أهداف تختارها بنفسها. |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
Este diálogo permitirá abordar las preocupaciones de otros grupos que no son partes en el conflicto, por ejemplo, las preocupaciones de los grupos que no combaten y las de la sociedad civil. | UN | وسيتيح هذا معالجة الشواغل الأخرى المختلفة عن شواغل الأطراف، ومنها مثلا شواغل الجماعات غير المحاربة وشواغل المجتمع المدني. |
El patrocinio estatal de grupos terroristas -- lo que también incluye el suministro de armas, capacitación, fondos y refugio -- genera una amenaza sin precedentes, en la que grupos que no tienen ningún respeto por ningún principio humanitario adquieren acceso a capacidades militares que antes sólo existían en los arsenales de los Estados soberanos. | UN | ورعاية الدول للجماعات الإرهابية - بما في ذلك تزويدها بالأسلحة وتدريبها وتمويلها وتوفير ملاذ آمن لها - تشكل تهديدا لم يسبق له مثيل، حيث يجري تزويد جماعات لا تحترم أي مبدأ إنساني بقدرات عسكرية لم يكن لها وجود في السابق إلا في ترسانات الدول ذات السيادة. |
En contra del efecto buscado, esas medidas fortalecen a grupos que no tienen ningún interés en el restablecimiento de la paz. | UN | وخلافاً لما كان متوقعاً، فإن هذه الممارسة تدعم الجماعات التي ليست لها أي مصلحة في عودة السلام. |
grupos que no gocen en absoluto del derecho a la seguridad social, o en grado significativamente inferior | UN | الفئات التي حُرمت كلياً أو إلى حدٍ كبير من الحق في الضمان الاجتماعي |
Se cree que los grupos que no lo han firmado han orquestado protestas en campamentos de desplazados internos de Darfur y en Jartum. | UN | ويعتقد أن المجموعات التي لم توقع على الاتفاق نظمت مظاهرات في مخيمات المشردين داخليا في دارفور وفي الخرطوم. |
La Misión siguió tratando de recabar el apoyo al Acuerdo de los grupos que no lo habían firmado y participó en las labores de la Comisión Conjunta dirigida por la Unión Africana y de las comisiones de cesación del fuego. | UN | كما واصلت العمل على إقناع المجموعات غير الموقعة على الاتفاق بتأييده، وشاركت في أعمال اللجنة المشتركة التي يقودها الاتحاد الأفريقي، ولجان وقف إطلاق النار. |
En su opinión algunos grupos que no habían firmado el Acuerdo de Paz de Darfur no estaban interesados en el diálogo. | UN | وقال إنه يرى أن بعض الجماعات التي لم توقع اتفاق سلام دارفور غير ملتزمة بالحوار. |
Dijo asimismo que el problema inmediato era definir a los grupos que no eran pueblos indígenas. | UN | وقال إن التحدي الملح هو تحديد الجماعات التي لا تعتبر من الشعوب اﻷصلية. |
REUNIONES DE grupos que no CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | والتسميــات المستعملة لا تنطـوي مطلقا على اﻹعـراب عـــن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
La violencia se ha originado principalmente en combates entre grupos que han firmado el Acuerdo de Paz de Darfur y grupos que no lo han firmado. | UN | ونجم العنف بصفة رئيسية عن القتال بين الموقعين على اتفاق السلام في دارفور والجماعات غير الموقعة على الاتفاق. |