ويكيبيديا

    "gte-clp que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق العمل التعاوني أن
        
    la Convención 3. La CP pidió al GTE-CLP que le presentara los resultados de su labor, para su aprobación, en su 16º período de sesiones. UN 3- طلب مؤتمر الأطراف من فريق العمل التعاوني أن يقدم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها خلال دورته السادسة عشرة.
    61. La CP pidió al GTE-CLP que definiera más precisamente el alcance de este examen y elaborara las modalidades para realizarlo, incluidas las aportaciones necesarias, con vistas a que la CP las aprobara en su 17º período de sesiones. UN 61- وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يحدد بمزيد من التفصيل نطاق هذا الاستعراض ويضع طرائقه، بما في ذلك المُدخلات المطلوبة، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة().
    La CP pidió además al GTE-CLP que definiera, según correspondiera, los vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera del ámbito de la Convención, en los planos nacional y regional. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى فريق العمل التعاوني أن يحدد، حسب الاقتضاء، روابط اللجنة مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارجها، بما في ذلك على الصعيدين الوطني والإقليمي().
    La CP también pidió al GTE-CLP que examinara dichas comunicaciones y dicho documento técnico, así como el informe sobre los resultados del taller, con el fin de informar sobre los progresos realizados y formular recomendaciones a la CP en su 18º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى فريق العمل التعاوني أن ينظر في الآراء والورقة التقنية المشار إليها أعلاه، والتقرير المتعلق بنتائج حلقة العمل، بهدف الإبلاغ عن التقدم المحرز وعن أية توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    La CP pidió al GTE-CLP que llevara a cabo un programa de trabajo destinado a estudiar un marco para esos enfoques, con vistas a recomendar una decisión a la CP en su 18º período de sesiones. UN وطلب إلى فريق العمل التعاوني أن ينفذ برنامج عمل للنظر في وضع إطار لهذه النُهج، بهدف التوصية بمقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    La CP pidió al GTE-CLP que llevara a cabo un programa de trabajo destinado a elaborar modalidades y procedimientos para ese mecanismo, con vistas a recomendar una decisión a la CP en su 18º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن ينفذ برنامج عمل لوضع الطرائق والإجراءات المتعلقة بهذه الآلية، بغية التوصية بمقرر لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    En su 15º período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en el informe presentado por el Grupo a la CP en ese mismo período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dicho informe. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة عشرة، إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في تلك الدورة، وإلى الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().
    En su 15º período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en el informe presentado por el Grupo a la CP en ese mismo período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dicho informe. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة عشرة، إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في تلك الدورة، وإلى الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().
    2. En el mismo período de sesiones, la CP también pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en los resultados presentados por el Grupo a la CP en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dichos resultados. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف في الدورة نفسها إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استنادا إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة واستناداً إلى العمل الذي اضطلع به المؤتمر على أساس ذلك التقرير().
    En el mismo período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en los resultados presentados por el Grupo a la CP en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dichos resultados. UN وفي الدورة ذاتها طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استنادا إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، وإلى الأعمال التي اضطلع به المؤتمر على أساس ذلك التقرير().
    En el mismo período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en el informe presentado por el Grupo a la CP en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dicho informe. UN وفي الدورة نفسها، طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، وإلى الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().
    1. La Conferencia de las Partes (CP), en su 15º período de sesiones, pidió al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP) que continuara su labor basándose en el informe que el Grupo presentó a la CP en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos que realizara la CP sobre la base de dicho informe. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) أن يواصل أعماله استنادا إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، وإلى الأعمال التي اضطلع به المؤتمر على أساس هذا التقرير().
    2. En virtud de su decisión 1/CP.16, la CP pidió al GTE-CLP que prosiguiera su labor, basándose en los documentos bajo su consideración, con miras a desempeñar las tareas recogidas en esa decisión y de someter los resultados al examen de la CP en su 17º período de sesiones. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، من فريق العمل التعاوني أن يواصل عمله، مستنداً إلى الوثائق المعروضة عليه للنظر فيها، بغية تنفيذ التعهدات الواردة في ذلك المقرر وتقديم النتائج إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته السابعة عشرة().
    64. Además, la CP pidió al GTE-CLP que siguiera examinando las cuestiones relacionadas con Turquía, con miras a promover el acceso de Turquía a financiación, tecnología y actividades de fomento de la capacidad a fin de aumentar su capacidad de aplicar mejor la Convención. UN 64- وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل النظر في القضايا المتعلقة بتركيا()، بغية تعزيز فرص وصول تركيا إلى التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات لتحسين قدرتها على تنفيذ الاتفاقية بصورة أفضل().
    2. En el mismo período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que elaborara la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, teniendo en cuenta las comunicaciones de las Partes y el informe de síntesis basado en esas comunicaciones, con vistas a que la CP los aprobara en su 17º período de sesiones. UN 2- وفي الدورة ذاتها، طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يتناول بالتفصيل تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، واضعاً في اعتباره المعلومات المقدمة من الأطراف() والتقرير التوليفي المستند إلى تلك المعلومات، كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    b) Pidió al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP) que elaborara estos mecanismos, con miras a recomendar uno o varios proyectos de decisión a la CP para que los examinara en su 17º período de sesiones; UN (ب) طلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بإجراءات التعاون الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) أن يتولى بلورة هذه الآليات بهدف توصية مؤتمر الأطراف بمشاريع مقررات ينظر فيها في دورته السابعة عشرة؛
    En su 16º período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que siguiera trabajando para llevar a efecto las medidas enunciadas en la decisión 1/CP.16, basándose en los documentos que se presentaran a su consideración, y que presentara los resultados a la CP para que los examinara en su 17º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل عمله بهدف تنفيذ المهام الواردة في المقرر 1/م أ-16 استناداً إلى الوثائق المعروضة عليه، وأن يقدم نتائج ذلك إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها في دورته السابعة عشرة().
    18. Además, la CP pidió al GTE-CLP que siguiera examinando las cuestiones relativas a Turquía con vistas a promover el acceso de ese país a financiación, tecnología y actividades de fomento de la capacidad a fin de aumentar su capacidad de aplicar mejor la Convención. UN 18- وعلاوة على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل النظر في المسائل المتعلقة بتركيا() بهدف تعزيز وصولها إلى التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات تحسيناً لقدرتها على تنفيذ الاتفاقية على نحو أفضل().
    15. Asimismo, la CP pidió al GTE-CLP que estudiara la cuestión del acceso equitativo al desarrollo sostenible, mencionada en la decisión 1/CP.16, en un taller que tuviera lugar en su siguiente período de sesiones, y que la informara sobre dicho taller como parte de su labor. UN 15- وعلاوة على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني النظر في مسألة الإنصاف في الوصول إلى فرص التنمية المستدامة، الواردة في المقرر 1/م أ-16، في حلقة عمل تُعقد خلال دورته المقبلة، ويتعين على فريق العمل التعاوني أن يقدم، في إطار عمله، تقريراً عن حلقة العمل إلى مؤتمر الأطراف().
    31. La CP pidió al GTE-CLP que organizara uno o varios talleres con las Partes, expertos y otros interesados, incluido un taller durante el actual período de sesiones, a fin de examinar las comunicaciones recibidas y debatir los asuntos mencionados en el párrafo 30 supra. UN 31- وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يعقد حلقة عمل واحدة أو أكثر مع الأطراف والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك حلقة عمل تُعقد أثناء هذه الدورة() للنظر في الآراء الواردة()، ومناقشة المسائل المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد