ويكيبيديا

    "guani" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غواني
        
    El Presidente (habla en inglés): Quisiera felicitar cordialmente al Sr. Guani y a la Sra. Schneebauer por haber sido elegidos Vicepresidentes de la Primera Comisión. UN أعرب عن التهانئ الحارة للسيد غواني والسيدة شنيباور على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى.
    Al mismo tiempo, deseo felicitar a los Vicepresidentes, la Sra. Schneebauer y el Sr. Guani. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أتقدم بالتهانئ إلى نائبي الرئيس السيدة شنيباور والسيد غواني.
    52. El Sr. Guani (Uruguay) señala que la delegación del Uruguay coincide plenamente con el Subsecretario General de Información Pública en el sentido de que la información pública sobre cuestiones de desarrollo mundial sigue siendo un objetivo primordial. UN ٥٢ - السيد غواني )أوروغواي(: قال إن وفده يشارك بالكامل الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام من أن نشر المعلومات عن المسائل المتعلقة بالتنمية الدولية ما زال يحظى باﻷولوية.
    El Sr. Alberto Guani (Uruguay) y la Sra. Petra Schneebauer (Austria) quedan elegidos Vicepresidentes de la Comisión. UN انتخبت اللجنة السيد ألبرتو غواني (أوروغواي) والسيدة بيترا شنيباور (النمسا) نائبين لرئيس اللجنة.
    Sr. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    Sr. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    Sr. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    Sr. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    Sr. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    Sr. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    Sr. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    Sr. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    Sr. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    16. El Sr. Guani (Uruguay) dice que la gran mayoría de los Estados Miembros que han participado en el debate general de la Comisión en los últimos años se han pronunciado en favor de las misiones visitadoras para determinar los problemas de los pueblos y Territorios. UN ١٦ - السيد غواني )أوروغواي(: قال إن الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء، التي شاركت في المناقشات العامة للجنة في العام الماضي، أدركت فائدة إيفاد بعثات من أجل الكشف عن مختلف مشاكل الشعوب واﻷقاليم.
    El Sr. Guani (Uruguay) dice que su país, que ha dado muestras de su firme apego al logro de la libre determinación de los pueblos, observa con preocupación el retroceso que ha sufrido en su labor la Subdivisión de Descolonización. UN ٣٢ - السيد غواني )أوروغواي(: قال إن بلاده التي أظهرت عمليا التزامها القوي بكفالة حق تقرير المصير للشعوب، تلاحظ مع القلق تباطؤ خطى العمل في وحدة إنهاء الاستعمار.
    Sr. Guani (Uruguay), Vicepresidente de la Comisión: Quisiéramos también felicitarlo, Sr. Presidente, por la gran tarea que va a tener que asumir con el correr de este período de sesiones. UN السيد غواني (أوروغواي)، نائب رئيس اللجنة (تكلم بالاسبانية): أود أن أتوجه إليكم، سيدي، بالتهانئ على توليكم هذه المهمة الهامة خلال هذه الدورة.
    Como recordarán, en su segunda y tercera sesión, celebradas, respectivamente, el 14 de septiembre y el 2 de octubre, la Comisión eligió a la Sra. Petra Schneebauer, de Austria, al Sr. Alberto Guani, del Uruguay, y al Sr. Abdelkader Mesdoua, de Argelia, como Vicepresidentes. UN لعلكم تتذكرون أن اللجنة، في جلستيها الثانية والثالثة المعقودتين في 14 أيلول/سبتمبر و 2 تشرين الأول/ أكتوبر، انتخبت السيدة بيترا سينباور ممثلة النمسا، والسيد ألبيرتو غواني ممثل أوروغواي والسيد عبد القادر مسدوة ممثل الجزائر نوابا للرئيس.
    Sr. Guani (Uruguay): La Presidenta: La felicitamos al haber asumido los trabajos de esta sesión de la Comisión de Desarme y le auguramos el mayor de los éxitos. UN السيد غواني (أوروغواي) (تكلم بالاسبانية): نهنئكم سيدتي، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في هذه الدورة ونتمنى لكم كل نجاح.
    El Presidente comunica asimismo a la Asamblea que, mientras dure el vigésimo sexto período extraordinario de sesiones, en ausencia del Presidente de la Quinta Comisión, su Vicepresidente, el Sr. Alberto Guani (Uruguay), será el Presidente interino de esa Comisión. UN وأبلغ الرئيس الجمعية كذلك بأنه طوال فترة انعقاد الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين، وفي غياب رئيس اللجنة الأولى، سيتولى نائب رئيسها، السيد ألبرتو غواني (أوروغواي) رئاسة تلك اللجنة بالإنابة.
    El Sr. Guani (Uruguay) dice que su delegación apoya los objetivos expuestos en el oportuno llamamiento del Secretario General para una reorientación de las actividades de información y comunicación de las Naciones Unidas, en particular la necesidad de dar a conocer su labor de forma más eficaz y de reorientar las políticas y actividades del Departamento de Información Pública. UN ٦٢ - السيد غواني )أوروغواي(: قال إن وفده يؤيد اﻷهداف المعروضة في دعوة اﻷمين العام الحسنة التوقيت ﻹعادة توجيه أنشطة اﻹعلام والاتصالات لﻷمم المتحدة، وخصوصا منها ضرورة التعريف بعملها بطريقة أكثر فعالية، وإعادة توجيه سياسات إدارة شـــؤون اﻹعـــلام وأنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد