Los asuntos y la documentación siguientes, que el Comité abordó en dicho período de sesiones, guardan relación con la labor de la Junta en su presente período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación siguientes, que el Comité abordó en dicho período de sesiones, guardan relación con la labor de la Junta en su presente período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación, que se indican a continuación, fueron ya examinados por el Comité en dicho período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su actual período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
8. Las siguientes conclusiones del Comité contienen recomendaciones que requieren la adopción de medidas por la Junta en su 20º período de sesiones o que guardan relación con la labor de ese período de sesiones: | UN | ٨ - وتشتمل الاستنتاجات التالية الصادرة عن اللجنة توصيات تستدعي اتخاذ اجراءات من جانب المجلس في دورته العشرين ، أو لها صلة بعمل تلك الدورة : |
Israel lamenta que en las resoluciones relativas al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) sigan predominando cuestiones políticas que no guardan relación con la labor que incumbe al OOPS, razón por la cual dichas resoluciones siguen divorciadas de las nuevas realidades de la región. | UN | وتأسف إسرائيل ﻷن القرارات المتعلقة بوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( ما زالت تغلب عليها مسائل سياسية لا صلة لها باﻷعمال التي تتولى اﻷونروا مسؤوليتها، ومن ثم، فإنها تظل بعيدة عن الواقع الجديد في المنطقة. |
Análisis de acontecimientos que guardan relación con la labor del Comité [5] | UN | استعراض التطورات ذات الصلة بأعمال اللجنة ]٥[ |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación fueron ya examinados por el Comité en dicho período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su actual período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación fueron ya examinados por el Comité en dicho período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su actual período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación ya fueron examinados por el Comité en ese período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su actual período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación, y que ya examinó el Comité en ese período de sesiones, guardan relación con la labor de la Junta en su período de sesiones en curso. | UN | كما أن المواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، لها صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación, y que ya examinó el Comité en ese período de sesiones, guardan relación con la labor de la Junta en su período de sesiones en curso. | UN | كما أن المواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، لها صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación, y que ya examinó el Comité en ese período de sesiones, guardan relación con la labor de la Junta en su período de sesiones en curso. | UN | كما أن المواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، لها صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación ya fueron examinados por el Comité en ese período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su actual período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación ya fueron examinados por el Comité en ese período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su actual período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación ya fueron examinados por el Comité en ese período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su período de sesiones en curso. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación ya fueron examinados por el Comité en ese período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su período de sesiones en curso. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación ya fueron examinados por el Comité en ese período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su actual período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
Los asuntos y la documentación que se indican a continuación ya fueron examinados por el Comité en ese período de sesiones y guardan relación con la labor de la Junta en su actual período de sesiones. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
9. Cualquier programa establecido entre períodos de sesiones debería conservar la suficiente flexibilidad año tras año a fin de permitir el examen de los nuevos temas que puedan plantearse debido a hechos imprevistos y a las últimas innovaciones que guardan relación con la labor de la Convención. | UN | 9- وينبغي لأي برنامج منشأ لما بين الدورات أن يحافظ على ما يكفي من المرونة على أساس سنوي لإتاحة النظر في البنود الجديدة، التي قد تنشأ في شكل تطورات غير منظورة وابتكارات حديثة لها صلة بعمل الاتفاقية. |
Israel lamenta que en las resoluciones relativas al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) sigan predominando cuestiones políticas que no guardan relación con la labor que incumbe al OOPS, razón por la cual dichas resoluciones siguen divorciadas de las realidades de la región. | UN | وتأسف إسرائيل ﻷن القرارات المتعلقة بوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( ما زالت تغلب عليها مسائل سياسية لا صلة لها باﻷعمال التي تتولى اﻷونروا مسؤوليتها، ومن ثم، فإنها تظل بعيدة عن الواقع الجديد في المنطقة. |
3. Otras resoluciones y decisiones que guardan relación con la labor del Comité Especial | UN | 3 - القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة |
Lista de resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones que guardan relación con la labor | UN | قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين والتي تعتبر ذات صلة بعمل اللجنة |
Decisiones normativas del Consejo Económico y Social que guardan relación con la labor de la Comisión de Estadística | UN | مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالسياسات والمتصلة بعمل اللجنة الإحصائية |