La Women for Women ' s Human Rights - New Ways, organización no gubernamental independiente de mujeres, se fundó en 1993. | UN | مقدّمة منظمة مناصرة المرأة لحقوق الإنسان للمرأة: أساليب جديدة هي منظمة غير حكومية مستقلة للمرأة تأسست عام 1993. |
La Sociedad de Amigos del Centro de Rehabilitación para Personas con Deficiencias Visuales estableció una junta administrativa encargada de atender los asuntos cotidianos del Centro, con miras a transformarlo en una organización no gubernamental independiente. | UN | وشكلت جمعية أصدقاء المركز مجلسا إداريا لﻹشراف على الشؤون اليومية فيه، كخطوة نحو جعله منظمة غير حكومية مستقلة. |
El Rehab Group es una organización no gubernamental independiente, sin fines de lucro, que presta servicios a las personas con discapacidad y a otras personas que se encuentran marginadas de la sociedad. | UN | مجموعة ريهاب منظمة غير حكومية مستقلة غير هادفة للربح تقدم الخدمات للمعوقين وغيرهم من المهمشين في المجتمع. |
La Asociación Nacional Cívica Femenina, A.C. (ANCIFEM), constituida en 1975, es una organización no gubernamental independiente del gobierno, los partidos políticos y las iglesias. | UN | الرابطة المدنية الوطنية للمرأة، التي أنشئت في عام 1975، منظمة غير حكومية مستقلة عن الحكومة والأحزاب السياسية والكنائس. |
Associação de Mulheres Contra a Violência (Asociación de mujeres contra la violencia) es una organización no gubernamental independiente y sin fines de lucro que interviene desde la perspectiva de los derechos humanos. | UN | الرابطة النسائية لمناهضة العنف منظمة غير حكومية مستقلة وغير هادفة للربح تعمل من منظور حقوق الإنسان. |
Está registrada ante el Gobierno regional del Kurdistán como organización no gubernamental independiente de conformidad con la Ley de Registros núm. 15. | UN | وهي منظمة مسجلة لدى حكومة إقليم كردستان بصفتها منظمة غير حكومية مستقلة بموجب قانون التسجيل رقم 15. |
En Polonia no hay una autoridad gubernamental independiente encargada exclusivamente de la política de igualdad de género. | UN | لا توجد في بولندا هيئة حكومية مستقلة مسؤولة بصورة حصرية عن سياسة المساواة بين الجنسين. |
Pertinencia para la Comisión: La organización es una entidad no gubernamental independiente fundada con el propósito de ayudar a los jóvenes, los niños, las mujeres, los pobres y los enfermos. | UN | الصلة بعمل اللجنة: هذه المنظمة هي منظمة غير حكومية مستقلة تأسست بغرض مساعدة الشباب والأطفال والنساء والمعوزين والمرضى. |
Debería encargarse a un órgano gubernamental independiente la inspección de los centros de detención y encarcelamiento. | UN | ٦٥ - ويتعين أن تتولى هيئة حكومية مستقلة التفتيش على مراكز الاحتجاز وأماكن السﱠجن. |
Algunos Estados Partes han creado un servicio asesor gubernamental independiente para que asesore al gobierno sobre los aspectos relativos al género de la legislación, las políticas y los programas o consejos femeninos para que fomenten y coordinen políticas de igualdad. | UN | وأنشأت بعض الدول اﻷطراف دائرة استشارية حكومية مستقلة لتقدم المشورة للحكومة بشأن اﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التشريعات والسياسات والبرامج، أو مجالس معنية بالمرأة لتعزيز وتنسيق سياسات تحقيق المساواة. |
Algunos Estados Partes han creado un servicio asesor gubernamental independiente para que asesore al gobierno sobre los aspectos relativos al género de la legislación, las políticas y los programas o consejos femeninos para que fomenten y coordinen políticas de igualdad. | UN | وأنشأت بعض الدول اﻷطراف دائرة استشارية حكومية مستقلة لتقدم المشورة للحكومة بشأن اﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التشريعات والسياسات والبرامج، أو مجالس معنية بالمرأة لتعزيز وتنسيق سياسات تحقيق المساواة. |
Se trata, en particular, de la Asociación Tunecina de Mujeres Demócratas, una organización no gubernamental independiente que combate la discriminación y los problemas que aquejan a la mujer. | UN | ويتعلق الأمر بوجه خاص بالجمعية التونسية للنساء الديمقراطيات، وهي منظمة غير حكومية مستقلة تكافح التمييز والمشاكل التي تواجهها المرأة. |
La Corporación de Inversiones Privadas en el Extranjero (OPIC) de los Estados Unidos es un organismo gubernamental independiente que vende servicios de inversión con el fin de ayudar a empresas estadounidenses a invertir en el extranjero. | UN | إن مؤسسة الولايات المتحدة للاستثمار الخاص في الخارج وكالة حكومية مستقلة تبيع خدمات استثمارية لمساعدة شركات الولايات المتحدة على الاستثمار في الخارج. |
Entre las instituciones nacionales que desempeñan un importante papel en la esfera de la comprensión humana y la seguridad social figura Bayt al-Zakat (Casa Zakat), un organismo gubernamental independiente que actúa en los planos interno e internacional. | UN | ومن المؤسسـات الوطنيـة التي لها دور واضح في مجـــال التراحـم والتكافل الاجتماعي بيت الزكاة وهو هيئة حكومية مستقلة لها نشاطها على المستوى المحلي والخـارجي. |
Por consiguiente, hemos establecido un órgano gubernamental independiente que se ocupa de cuestiones familiares con el objetivo de fomentar la familia, a fin de que ésta pueda participar mejor en el desarrollo humano. | UN | وفي هذا الإطار أُنشئت هيئة حكومية مستقلة لشؤون الأسرة، تهدف إلى تسريع عملية النهوض بواقع الأسرة السورية وتمكينها بشكل أفضل من الإسهام في جهود التنمية البشرية. |
La Comisión Australiana de Inversiones y Valores era un órgano gubernamental independiente que se encargaba específicamente de garantizar el cumplimiento de las leyes relativas a los servicios financieros y empresariales. | UN | والمفوضية الأسترالية للأوراق المالية والاستثمار هيئة حكومية مستقلة مسؤولة بالتحديد عن إنفاذ القوانين المتعلقة بالشركات والخدمات المالية. |
22. En 2004, el Parlamento aprobó la Ley del servicio de denuncias contra la policía por la que se creó ese servicio como organismo gubernamental independiente bajo la dirección del Fiscal General. | UN | 22- في عام 2004، أجاز البرلمان قانون هيئة تلقي الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة الذي أُنشئت بموجبه السلطة المذكورة بوصفها جهة حكومية مستقلة تحت توجيه النائب العام. |
Women for Women ' s Human Rights: New Ways (WWHR) es una organización no gubernamental independiente de mujeres fundada en 1993. | UN | منظمة مناصرة المرأة لحقوق الإنسان للمرأة: أساليب جديدة هي منظمة غير حكومية مستقلة تُعنى بشؤون المرأة، تأسست في عام 1993. |
19. El Centro de Derechos Humanos de Islandia es una institución no gubernamental independiente que se creó en 1994 y está financiada en parte con cargo al presupuesto del Estado. | UN | 19- والمركز الآيسلندي لحقوق الإنسان مؤسسة غير حكومية مستقلة أُنشئت في عام 1994 وتُمول جزئياً من ميزانية الدولة. |
Todo el proceso fue supervisado también por un representante de la organización no gubernamental independiente (se indicó el nombre). | UN | ورصد هذه العملية بكاملها أيضاً ممثل عن المنظمة غير الحكومية المستقلة (ذُكر اسمها). |
63. La Oficina de las Nacionalidades es una oficina gubernamental independiente. | UN | 63- مكتب القوميات هو مكتب حكومي مستقل. |