ويكيبيديا

    "gubernamentales asociadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومية الشريكة
        
    • الحكومية المنتسبة
        
    • حكومية شريكة
        
    • الحكومية المعتمدة
        
    • الحكومية المرتبطة
        
    • الحكومية التي ترتبط برابطة
        
    El proceso de selección corre a cargo de organizaciones no gubernamentales asociadas de la FDA en los países africanos. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية الشريكة مع مؤسسة الديمقراطية في أفريقيا في البلدان الأفريقية بتدبير عملية الاختيار.
    Asimismo, se presentaron planes de acción en los que se detallaron las necesidades y las contribuciones respectivas de las organizaciones no gubernamentales asociadas. UN واقترحت خطط عمل تفصل احتياجات المنظمات غير الحكومية الشريكة ومساهمات كل منها.
    9. ¿En qué medida pueden las organizaciones no gubernamentales asociadas participar en el diálogo entre los gobiernos y el ACNUR? UN 9- إلى أي مدى يمكن ضم المنظمات غير الحكومية الشريكة إلى الحوار الذي يجري بين الحكومات والمفوضية؟
    Unión Mundial para la Naturaleza y organizaciones no gubernamentales asociadas UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والمنظمات غير الحكومية المنتسبة
    En 1995, el ACNUR tenía acuerdos oficiales con 453 organizaciones no gubernamentales asociadas en la ejecución. UN وفي عام ١٩٩٥، كانت للمفوضية اتفاقات رسمية مع ٤٥٣ منظمة غير حكومية شريكة في التنفيذ.
    b) Los representantes designados de organizaciones no gubernamentales asociadas al Departamento de Información Pública reciben pases de un año de validez por conducto del Grupo de relaciones con las organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública (Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales, DIP, oficina GA-37, teléfonos internos 3-7234, 3-7078 y 3-7233). UN (ب) تصدر للممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إدارة شؤون الإعلام تصاريح سنوية لدخول المباني من خلال وحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام (إدارة شؤون الإعلام/مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الغرفة GA-37، الهواتف الفرعية 3-7234 و 3-7078 و 3-7233).
    Actividades de supervisión de la aplicación del Código y de promoción realizadas por el UNICEF y las organizaciones no gubernamentales asociadas que reciben su apoyo UN أنشطــة رصــد المدونة والدعـــوة التـي تضطلع بهــا اليونيسيف بدعم مـن المنظمـات غيــــر الحكومية الشريكة
    Las 15 organizaciones no gubernamentales asociadas han reanudado sus operaciones y más del 90% del personal que se ocupa de esas actividades se ha reintegrado a sus puestos de trabajo. UN كما عادت كل المنظمات غير الحكومية الشريكة وعددها 15 منظمة إلى عملياتها، فعاد أكثر من 90 في المائة من العاملين في مجال إزالة الألغام إلى عملهم.
    Los grupos de coordinación de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales asociadas también existen al nivel provincial. UN كما توجد على صعيد المقاطعات أفرقة للتنسيق تابعة لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة.
    El ACNUR, el UNICEF y varias organizaciones no gubernamentales asociadas abogan activamente en contra del reclutamiento militar de los niños en cualesquiera circunstancias. UN وتدعو المفوضية واليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الشريكة بنشاط إلى مناهضة التجنيد العسكري للأطفال في جميع الظروف.
    Las organizaciones no gubernamentales asociadas realizan también un trabajo destacable en el Iraq en circunstancias difíciles. UN وقالت إن المنظمات غير الحكومية الشريكة تقوم بدورها بعمل رائع في العراق في ظروف صعبة.
    Hemos facilitado apoyo mediante financiación a algunas de nuestras organizaciones no gubernamentales asociadas, como Concern y Trocaire. UN وقدمنا التمويل لدعم بعض المنظمات غير الحكومية الشريكة لنا مثل منظمة كونسيرن ومنظمة تروكير.
    :: Encuentros, contactos e intercambios de experiencias con organizaciones no gubernamentales asociadas, Marruecos y Mauritania, 2006 UN لقاءات واتصالات وتبادل للخبرات مع المنظمات غير الحكومية الشريكة معها في المغرب وموريتانيا، في عام 2006
    El PMA también consultó a las organizaciones no gubernamentales asociadas en relación con las propuestas del G-20 sobre un sistema piloto de reservas de alimentos para emergencias en África Occidental. UN كما تشاور البرنامج مع المنظمات غير الحكومية الشريكة بشأن تقديم مقترحات إلى مجموعة العشرين من أجل إعداد نظام تجريبي لاحتياطي الأغذية لحالات الطوارئ في غرب أفريقيا.
    Los esfuerzos se dirigieron especialmente a fortalecer la capacidad de las organizaciones no gubernamentales asociadas y los organismos gubernamentales competentes. UN وركزت الجهود على تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية الشريكة والوكالات الحكومية ذات الصلة.
    En el norte de Malí, la tan necesaria asistencia alimentaria llegó por conducto de las organizaciones no gubernamentales asociadas, ya que las difíciles circunstancias de seguridad impidieron que las Naciones Unidas estuvieran presentes. UN وفي شمال مالي، تم إيصال المساعدات الغذائية التي تشتد الحاجة إليها، بواسطة المنظمات غير الحكومية الشريكة نظرا لأن الحالة الأمنية المشدّدة حالت دون إرساء وجود للأمم المتحدة هناك.
    Fondo Mundial para la Naturaleza y organizaciones no gubernamentales asociadas UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة والمنظمات غير الحكومية المنتسبة
    A partir de 2001, la lista de organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento ha sido reexaminada cuidadosamente y las que no han podido demostrar que promovían constantemente los objetivos de las Naciones Unidas han sido eliminadas de la lista. UN وقد شرع بدءا من عام 2001، في إعادة النظر بعناية في قائمة المنظمات غير الحكومية المنتسبة لإدارة الإعلام وأنهى انتساب المنظمات التي لم تستطع أن تثبت أنها بذلت جهودا متواصلة للترويج لأهداف الأمم المتحدة.
    En " Somalilandia " se seleccionaron cuatro organizaciones no gubernamentales asociadas para que llevaran a cabo actividades de reintegración. UN وفي " صوماليلاند " اختيرت أربع منظمات غير حكومية شريكة للقيام بأنشطة إعادة الإدماج.
    El UNICEF colaboró estrechamente con organizaciones no gubernamentales asociadas y la División para el Adelanto de la Mujer durante todo el período de sesiones y contribuyó a una intensa participación de las niñas. UN وقد عملت اليونيسيف بشكل وثيق مع منظمات غير حكومية شريكة ومع شعبة النهوض بالمرأة طوال فترة انعقاد الدورة وساهمت في المشاركة الواسعة للفتيات.
    b) Los representantes designados de organizaciones no gubernamentales asociadas al Departamento de Información Pública reciben pases de un año de validez por conducto del Grupo de relaciones con las organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública (Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales, DIP, oficina GA-037, teléfonos internos 3-7234, 3-7078 y 3-7233). UN (ب) تصدر للممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إدارة شؤون الإعلام تصاريح سنوية لدخول المباني من خلال وحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام (إدارة شؤون الإعلام/مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الغرفة GA-37، الهواتف الفرعية 3-7234 و 3-7078 و 3-7233).
    Non–govermental organization associated with the Department of Public Information (organizaciones no gubernamentales asociadas al Departamento de Información Pública) UN المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون اﻹعلام ٥٦٣ ١ وثيقة متوسط كــل منهــا ثــلاث صفحات
    La Sección de organizaciones no gubernamentales se mantiene en contacto con las organizaciones no gubernamentales asociadas que difunden información sobre las actividades de las Naciones Unidas. UN ويقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون اﻹعلام بالاتصال بالمنظمات غير الحكومية التي ترتبط برابطة تزامل وتعمل بنشاط على نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد