Por último, se esperaba que las modalidades para la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia se aclararían rápidamente. | UN | وأخيراً، قال إن مما يؤمل أن يتم على وجه السرعة توضيح طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر. |
Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر الدولي المعني |
Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد |
2. Recomienda que se disponga lo necesario para lograr la mayor participación posible de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia de Enmienda; | UN | ٢ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
ACREDITACION DE ORGANIZACIONES NO gubernamentales en la Conferencia Y SU PROCESO PREPARATORIO | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر وفي أعماله التحضيرية |
Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales y en su proceso preparatorio: proyecto de decisión | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر |
Reafirmando la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio, | UN | وإذ تعيد تأكيد اﻷهمية التي تنطوي عليها مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، |
f) Finalizar los planes para la organización del Foro Mundial de organizaciones no gubernamentales en la Conferencia. | UN | إنجاز الخطط لتنظيم منتدى عالمي للمنظمات غير الحكومية في المؤتمر. |
Reafirmando la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio, | UN | وإذ تعيد تأكيد اﻷهمية التي تنطوي عليها مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، |
La organización recaudó fondos para la participación de las organizaciones no gubernamentales en esas reuniones y estableció enlaces con todos los funcionarios pertinentes de las Naciones Unidas en relación con las disposiciones relativas a la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia. | UN | وقامت المنظمة بجمع اﻷموال من أجل مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر. |
También debería procurarse que hubiera una participación significativa de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia. | UN | وينبغي أيضا بذل جميع الجهود الممكنة لضمان حصول مشاركة كبيرة للمنظمات غير الحكومية في المؤتمر. |
La ACNUDH/Camboya respaldó también la participación de un representante de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia. | UN | كما أيد المكتب مشاركة ممثل لإحدى المنظمات غير الحكومية في المؤتمر. |
B. Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio | UN | باء - اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية |
3. Recomienda que se disponga lo necesario para lograr la mayor participación posible de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia de Enmienda; | UN | ٣ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
2. Recomienda que se disponga lo necesario para lograr la mayor participación posible de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia de Enmienda; | UN | ٢ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
3. Recomienda que se disponga lo necesario para lograr la mayor participación posible de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia de Enmienda; | UN | ٣ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
II. ACREDITACION DE ORGANIZACIONES NO gubernamentales en la Conferencia Y SU PROCESO PREPARATORIO 22 | UN | ثانيا - اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر وفي اﻷعمال التحضيرية له |
3. Acreditación de organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y el proceso preparatorio. | UN | ٣ - اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له. |
1. La Asamblea General, en su resolución 49/243 de 21 de abril de 1995, pidió que se prolongara el plazo de presentación de solicitudes para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia hasta el 28 de abril de 1995 y que el examen de esas solicitudes fuera transparente, de conformidad con los criterios establecidos en el anexo de la resolución 48/108. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة بقرارها ٤٩/٢٤٣ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ تمديد الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد من المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر الى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وأن يجري النظر في هذه الطلبات بطريقة تتسم بالشفافية وفقا للمعايير المحددة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨. |
Acreditación de organizaciones no gubernamentales en la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey (Doha, 29 de noviembre a 2 de diciembre de 2008) | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري (الدوحة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2008) |
Según la costumbre, se invitaría a la Conferencia a aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Preparatorio. Una cuestión que no se preveía en el reglamento del Comité Preparatorio era la de las credenciales, que serían necesarias para los participantes gubernamentales en la Conferencia. | UN | وتمشياً مع الممارسة المعتادة المتبعة، سيطلب من المؤتمر تطبيق النظام الداخلي للجنة التحضيرية مع إجراء بعض التعديلات اللازمة، وإحدى القضايا التي لم يتم تناولها في النظام الداخلي للجنة، تمثلت في وثائق التفويض التي ستكون ضرورية للمشاركين الحكوميين أثناء المؤتمر. |
E. Acreditación de organizaciones no gubernamentales en la Conferencia internacional de seguimiento sobre la | UN | هاء - اعتماد منظمات غير حكومية لدى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري (الدوحة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2008) |