ويكيبيديا

    "gubernamentales y las organizaciones comunitarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومية والمنظمات المجتمعية
        
    • الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
        
    • الحكومية ومنظمات المجتمعات
        
    • الحكومية والمجتمعية
        
    • الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية
        
    • الحكومية والمنظمات الأهلية
        
    Esfera temática 1: Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias UN الموضوع 1: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    Esfera temática 1: Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias UN الموضوع 1: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    El orador encomió los vínculos que el sistema mantenía con las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias. UN وأثنى على علاقات النظام بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    20. Observancia del Día Mundial del Hábitat (DMH) 1995 haciendo que participe el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias. UN ٢٠ - الاحتفال باليوم العالمي للموئل باشراك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي.
    A. Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias UN ألف- العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
    " Los gobiernos, con la asistencia y la cooperación de las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias locales apropiadas, deberían adoptar medidas en virtud de las cuales, de manera directa o indirecta: ... UN ٦٦ - " ينبغي للحكومات، بمساعدة من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية المناسبة وبالتعاون معها، أن تضع تدابير تؤدي بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى ما يلي: ..
    31. Observancia del Día Mundial del Hábitat (DMH) 1995 haciendo que participe el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias. UN ٣١ - الاحتفاء باليوم العالمي للموئل ١٩٩٥ باشراك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية.
    Esfera temática 1: Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias UN القضية المواضيعية الأولى: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية
    El orador encomió los vínculos que el sistema mantenía con las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias. UN وأثنى على علاقات النظام بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    También deben participar a ese respecto las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias. UN ويجب أن تشترك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في ذلك أيضاً.
    Las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias han encabezado estos esfuerzos. UN وكان في طليعة السائرين في هذا المجال المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    El Estado, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias han hecho importantes aportes a dicho esfuerzo. UN وقد كانت الدولة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية من الجهات الهامة المساهمة في هذا الاتجاه.
    Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias UN العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    Para ello, se prestará atención al fomento de la colaboración entre el sector estatal, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias y otras organizaciones participativas. UN ولدى تنفيذ هذا العمل، سيكرس الاهتمام لتشجيع الشراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمنظمات التشاركية اﻷخرى.
    Para ello, se prestará atención al fomento de la colaboración entre el sector estatal, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias y otras organizaciones participativas. UN ولدى تنفيذ هذا العمل، سيكرس الاهتمام لتشجيع الشراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمنظمات التشاركية اﻷخرى.
    A. Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias UN ألف - العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
    A. Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias UN ألف - العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
    De hecho, en muchos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias son las primeras en responder a las crisis y desempeñan un importante papel en la respuesta humanitaria. UN والواقع أن المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي تكون في العديد من الحالات أول الأطراف التي تستجيب للأزمات، وتضطلع بدور هام في الاستجابة الإنسانية.
    Por último, aunque tal vez sea lo más importante, se hace un llamamiento a todas las partes para que promuevan la participación activa de las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias en la aplicación de la Convención, en atención al criterio de participación que ésta entraña. UN وأخيرا وربما يكون ذلك أهم شيء، يوجه نداء إلى جميع اﻷطراف كي تشرك على نحو نشط المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في ضوء نهج المشاركة الذي تتبعه الاتفاقية.
    3.8 Los gobiernos, con la asistencia y la cooperación de las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias locales apropiadas, deberían adoptar medidas en virtud de las cuales, de manera directa o indirecta: UN ٣ - ٨ ينبغي للحكومات، بمساعدة من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية المناسبة وبالتعاون معها، أن تضع تدابير تؤدي بصورة مباشرة أو غير مباشرة الى ما يلي:
    A. Procesos de participación con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias 28 - 38 8 UN ألف - عمليات إشراك المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية 28 -38 9
    La administración podría ganar en transparencia si mejorase el acceso del público a los datos y documentos oficiales, incluso por conducto de las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias, y por la Internet. UN ويمكن أن تصبح اﻹدارة أكثر شفافية عن طريق تحسين إمكانية وصول الجماهير إلى البيانات والوثائق الرسمية، بما في ذلك عن طريق القنوات التي تتيحها المنظمات غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية وعبر شبكة الانترنت العالمية.
    Los principales asociados son los Ministerios de Educación y de Enseñanza Superior e Investigación, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias. UN ومن الشركاء الرئيسيين وزارة التربية ووزارة التعليم العالي والبحث العلمي والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد