ويكيبيديا

    "guerra de corea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحرب الكورية
        
    • النزاع الكوري
        
    • حرب كوريا
        
    • في شبه
        
    • الحرب الكوريه
        
    Los Estados Unidos cometieron brutales atrocidades que aterrorizaron a nuestro pueblo durante los tres años que duró la guerra de Corea. UN لقد ارتكبت الولايات المتحدة فظاعات وحشية خلال الحرب الكورية التي دامت ثلاثة أعوام، منزلة الرعب في صفوف شعبنا.
    Lo sé porque un amigo de mi padre fue un conejillo de indias durante la guerra de Corea. Open Subtitles أعرف عن هذا لأن والد صديقي كان مثالاً عن هذه الدراسة سابقاً في الحرب الكورية
    Durante la guerra de Corea, desde 1950 hasta 1953, 10 millones de personas fueron separadas de sus familias. UN فأثناء الحرب الكورية في الفترة من ١٩٥٠ إلى ١٩٥٣، انفصل ١٠ ملايين من الناس عن أسرهم.
    El término " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة الى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    Esos fueron acontecimientos peligrosos y se deben reabrir los expedientes del Canal de Suez y de la guerra de Corea. UN حرب كوريا وحرب السويس، لا بد من فتح ملفاتها حتى يتم قفلها.
    Por consiguiente, al estallar la guerra de Corea en 1950, la única opción que tuvo el Consejo fue confiar a uno de sus miembros la aplicación de sus resoluciones. UN ولكن عندما نشبت الحرب الكورية عام ١٩٥٠ كان الحل الوحيد المتاح أمام المجلس هو أن يعهد ﻹحدى الـــدول بمهمة تنفيذ قراراته.
    No producimos ni exportamos minas terrestres, ni las hemos usado desde la guerra de Corea. UN ونحن لا ننتج ولا نصدر اﻷلغام البرية، كما أننا لم نستعملها منذ الحرب الكورية.
    Como saben muy bien todos los países, nuestro país tiene una amarga experiencia de ataques con armas químicas en la guerra de Corea. UN يعرف العالم أجمع أن بلدي مر بتجربة مريرة تعرض فيها لهجمات اﻷسلحة الكيميائية التي استخدمت في الحرب الكورية.
    En lo que respecta a la agresión, recordemos los dos precedentes de la guerra de Corea y la guerra del Golfo. UN وتجدر اﻹشارة، فيما يتعلق بالعدوان، إلى سابقتين هما الحرب الكورية وحرب الخليج.
    Las Naciones Unidas fueron manipuladas de nuevo con motivo del estallido de la guerra de Corea. UN وأسيئ استغلال اﻷمم المتحدة مرة أخرى مع اندلاع الحرب الكورية.
    Fuimos víctimas de ataques con armas químicas por los Estados Unidos y los títeres de Corea del Sur en la guerra de Corea. UN لقد كنا ضحايا لهجمات باﻷسلحة الكيميائية من جانب الولايات المتحدة والدمى الكورية الجنوبية أثناء الحرب الكورية.
    El representante de Corea del Sur ha mencionado la guerra de Corea de 1950. UN لقد أشار مندوب كوريا الجنوبية إلى الحرب الكورية في عام ٠٥٩١.
    Esta es la razón por la cual el resultado de los debates del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la guerra de Corea carecía de validez jurídica. UN وهذا هو سبب عدم الشرعية في نتيجة مناقشات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن الحرب الكورية.
    Por lo que respecta a las armas químicas, mi país fue víctima de esas armas durante la guerra de Corea. UN وفيما يتعلق باﻷسلحة الكيميائية، كان بلدي ضحية لهذه اﻷسلحة في الحرب الكورية.
    Ha transcurrido medio siglo desde la guerra de Corea y, lamentablemente, los Estados Unidos siguen utilizando indebidamente el nombre y la bandera de las Naciones Unidas para legitimizar la presencia de sus tropas en Corea del Sur. UN وقد انقضى منذ الحرب الكورية ما يزيد على نصف قرن والولايات المتحدة ما زالت، لﻷسف، تسيء استعمال اسم اﻷمم المتحدة ورايتها من أجل إضفاء الصفة الشرعية على مرابطة قواتها في جمهورية كوريا.
    El Gobierno de la República Popular de China evacuó completamente, por propia iniciativa, en 1958, su ejército de voluntarios que había participado en la guerra de Corea. UN وقد قامت حكومة جمهورية الصين الشعبية بالسحب الكامل لجيش متطوعيها الذي شارك في الحرب الكورية بمبادرة منها في عام ١٩٥٨.
    El término " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    El término " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    La expresión " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    Los crímenes contra la humanidad cometidos por los Estados Unidos antes, durante y después de la guerra de Corea no tienen precedente en la historia y han dejado una impronta indeleble en la memoria y el espíritu del pueblo coreano. UN والجرائم المناهضة للإنسانية، التي اقترفتها الولايات المتحدة قبل حرب كوريا وفي أثنائها وفيما بعدها، لم يسبق لها مثيل في التاريخ، ولقد حُفٍزت إلى الأبد في ذاكرة وضمير الشعب الكوري.
    Sesenta años después del estallido de la guerra de Corea en 1950, aún quedan amenazas para la paz en la península de Corea. UN فبعد ستين عاماً على اندلاع الحرب الكورية عام 1950، لا تزال هناك تهديدات للسلام في شبه الجزيرة الكورية.
    El dueño estuvo de voluntario en la guerra de Corea. Por eso le llaman el Chino. Open Subtitles المالك إشترك فى الحرب الكوريه و الآن يطلق عليه الرجل الصينى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد