ويكيبيديا

    "gujarat" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غوجارات
        
    • غوجرات
        
    • جوجارات
        
    • وغوجارات
        
    • جوجرات
        
    • كوجرات
        
    • وجوجارات
        
    • غجارات
        
    En 2002, los musulmanes de Gujarat (India) fueron objeto de ataques violentos tras declararse un incendio en un tren en el que perecieron 58 hindúes. UN ففي عام 2002، استُهدف المسلمون في غوجارات بالهند وذلك في أعقاب نشوب حريق في قطار أودى بحياة 58 شخصا من الهندوس.
    Las autoridades judiciales del país siguen examinando denuncias presentadas en relación con los incidentes que tuvieron lugar en 2002 en Gujarat. UN ولا تزال السلطات القضائية في البلد تنظر في القضايا المرفوعة فيما يتصل بالأحداث التي شهدتها غوجارات عام 2002.
    Inicialmente, SEWA se instaló en el distrito de Banaskantha por iniciativa del Gobierno de Gujarat y del Centro para el Adelanto de la Mujer de Delhi. UN وقد أقيمت الرابطة في مقاطعة باناسكانتا في البداية على يد حكومة غوجارات ومركز تنمية المرأة في دلهي.
    No se ha responsabilizado a nadie por el acto de genocidio perpetrado contra los musulmanes de Gujarat. UN ولم تكن هناك مساءلة عن تلك الإبادة الجماعية لمسلمي غوجرات.
    Sarkar, quiero que esa planta se construya en Gujarat en lugar de en Maharashtra. Open Subtitles ساركر ,انا اريد ان تبني هذه المحطه في جوجارات بدلا من ماهاراشترا
    Tras los incidentes de Gujarat y Orissa, el Gobierno de la India adoptó medidas de inmediato para restablecer la confianza y brindar seguridad. UN على اثر الحوادث التي جدت في غوجارات وأوريسا، اتخذت حكومة الهند خطوات فورية لإعادة الثقة ولتوفير الأمن.
    El propio Primer Ministro visitó Gujarat los días 9 y 10 de enero de 1999. UN وقام رئيس الوزراء شخصيا بزيارة غوجارات يومي 9 و 10 كانون الثاني/يناير 1999.
    Me pregunto si mi distinguido colega de la India ha leído acerca de las atrocidades cometidas hace tan sólo unas semanas en el Estado indio de Gujarat. UN ولعل زميلي الموقر من الهند قد قرأ عن الأعمال الوحشية التي ارتُكبت قبل بضعة أسابيع فقط في ولاية غوجارات الهندية.
    Con una altura propuesta de 136,5 m, el Gobierno asegura que la presa polivalente de Sardar Sarovar regará más de 1,8 millones de ha y apagará la sed de las regiones de Kutch y Saurashtra, en Gujarat. UN وتدعي الحكومة أن مشروع سد ساردار ساروفار المتعدد الأغراض، الذي اقتُرح أن يبلغ ارتفاعه 136.5 متراً، سيسقي أكثر من 1.8 مليون هكتار وسيروي عطش منطقتي كوتش وصوراشترا في غوجارات المعرضتين للجفاف.
    Se estima que el embalse de Sardar Sarovar permitirá el riego de 1,8 millones de ha de tierra sólo en Gujarat. UN ويقدَّر أن يمكّن مشروع ساردار سارونار من ريّ 1.8 مليون هكتار من الأراضي في ولاية غوجارات بمفردها.
    El orador destacó la labor fundamental y decisiva realizada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India en relación con los incidentes de Gujarat. UN ونوَّه بالعمل الحاسم والأساسي الذي تقوم به اللجنة الهندية الوطنية لحقوق الإنسان بشأن الأحداث في غوجارات.
    Además, hay instituciones de microfinanciación organizadas como cooperativas, como las sociedades mutuas de ahorro de Andhra Pradesh o el Banco de la Asociación de Trabajadoras Autónomas (SEWA) de Gujarat. UN ومؤسسات التمويل الصغير منظَّمة أيضاً في شكل تعاونيات مثل جمعيات التدبير الاقتصادي التعاونية المتعاضدة في أندرا براديش أو مصرف رابطة ربات الأعمال الحرة في غوجارات.
    De ellas, seis se presentaron en Delhi, cuatro en Haryana, dos en Maharashtra, tres en Gujarat y una en Tamil Nadu, otra en Uttaranchal y otra en Uttar Pradesh. UN وكانت 6 من هذه القضايا في دلهي و4 في هاريانا و2 في ماهاراشترا و3 في غوجارات وواحدة في كل من تاميل نادو وأوتارانشال وأوتار براديش.
    Durante esa audiencia, el Tribunal Supremo ordenó al Gobierno del Estado de Gujarat que nombrara nuevos fiscales para que investigaran el caso. UN وأثناء الجلسة، أمرت المحكمة العليا حكومة ولاية غوجارات بتعيين مدعين عامين جدد للتحقيق في هذه القضية.
    El Tribunal está todavía examinando la cuestión de la protección de los testigos que se planteó como consecuencia de los sucesos de Gujarat. UN وقالت إن مسألة حماية الشهود التي ظهرت من خلال أحداث غوجارات مازالت منظـــورة أمـــام المحكمـــة.
    La protección de los testigos ha sido problemática en los casos relacionados con los disturbios de Gujarat, en los que algunas víctimas cambiaron su testimonio a fin de lograr sentencias absolutorias. UN وذكر أن حماية الشهود كانت مسألة مثارة في قضايا اضطرابات غوجارات حيث غيَّر الضحايا شهاداتهم للحصول على البراءة.
    Solicita información actualizada sobre la situación de esos casos y pregunta con qué obstáculos tropieza la administración de justicia de Gujarat y qué medidas puede tomar para eliminarlos el Gobierno central al amparo de la Constitución. UN وطلبت معلومات مستكملة عن مركز هذه القضايا كما سألت عما هنالك من حواجز أمام إقامة العدالة في غوجارات وعن الخطوات التي تستطيع الحكومة المركزية اتخاذها بمقتضى الدستور لإزالة هذه الحواجز.
    También lamenta de que la India no haya reconocido oficialmente el carácter discriminatorio del desastre de Gujarat. UN وأعربت عن أسفها لعدم وجود اعتراف رسمي في الهند بالنزعة التمييزية في كارثة غوجارات.
    Ravi es de una comunidad de pastores en Gujarat en la costa occidental de India, el mismo lugar de donde proviene mi propia familia. TED رافي من مجتمع يربون فيه القطعان فى غوجرات على الساحل الغربي للهند، من نفس المكان الذي تنتمي له عائلتي.
    Kush es parte de un equipo de asistentes jurídicos comunitarios que trabaja por la justicia ambiental en la costa de Gujarat. TED كوش فرد من فريق مساعدي المحامين الذي يعمل من أجل حقوق البيئة على ساحل غوجرات.
    Era el fenómeno de que novias jóvenes se estaban suicidando en el Gujarat rural porque estaban siendo forzadas a llevar más y más dinero a sus familias políticas. TED لقد كانت القضية .. انتشار انتحار الزوجات الجديدة .. في مدينة رورال جوجارات لانهن كن يجبرن على العمل كثيراً لجلب المال الى عائلات أزواجهن
    Entre esos Estados figuran los de Rajasthan, Assam, Gujarat, Haryana, Himachal Pradesh y Madhya Pradesh. UN وتشمل هذه الولايات راجستان آسام وغوجارات وهاريانا وهيماشال براديش ومادهيا براديش.
    Hoy en día, Gujarat necesita líderes jóvenes y dinámicos como tú. Open Subtitles جوجرات تحتاج الان شباب عمليين ورجال اعمال وقاده مثلك
    Vengo del pueblo Idhar, en Gujarat. Open Subtitles لقد أتيت من قرية إدهار في كوجرات
    En el caso de India, el problema comenzó en los años 70, cuando importantes donantes animaron al gobierno a brindar a los campesinos electricidad gratuita para irrigación. Al comienzo los subsidios eran manejables y con ellos se logró el objetivo de elevar la producción alimentaria de estados como Pubjab, Haryana, Gujarat y Marahastra. News-Commentary وبالنسبة للهند، بدأت المشكلة في سبعينيات القرن العشرين، عندما شجعت الجهات المانحة الكبرى الحكومات على تزويد المزارعين بالكهرباء مجاناً لأغراض الري. وكانت إعانات الدعم محتملة في البداية، وحققت الغرض منها بتعزيز إنتاج الغذاء في ولايات مثل البنجاب وهاريانا وراجستان وجوجارات وماهاراشترا.
    Se ha visto también alentada por la información de que el Gobierno del estado de Gujarat ha decidido revisar los programas y libros de texto escolares porque en algunos de ellos, en uso desde 1992, se han identificado " contenidos objetables " . UN ومما شجعها أيضاً المعلومات التي تفيد بأن حكومة ولاية غجارات قررت إعادة النظر في المناهج والكتب المدرسية لأن " محتويات غير مقبولة " اكتشفت في بعض الكتب المدرسية المستخدمة منذ عام 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد