Indonesia Achie S. Luhulima, J. P. Louhanapessy, Ghaffar Fadyl, Lies S. Siregar, K. Sumhadi, I. Gusti A. Wesaka Puja, Lasro Simbolon | UN | لوهانبسي، وغفار فاضل، وليز س. سير يغار، و ك. سمهادي، و أ. غوستي أ. |
- Grupo asiático: Sr. I Gusti Agung Wesaka Puja, Embajador, Encargado de negocios, Misión Permanente de Indonesia | UN | - المجموعة الآسيوية: السفير أي غوستي أغونغ ويساكا بوجا، القائم بالأعمال بالبعثة الدائمة لإندونيسيا |
- Grupo asiático: Sr. I Gusti Agung Wesaka Puja, Embajador, Encargado de negocios, Misión Permanente de Indonesia | UN | - المجموعة الآسيوية: السفير أي غوستي أغونغ ويساكا بوجا، القائم بالأعمال بالبعثة الدائمة لإندونيسيا |
Presentado por el Embajador I Gusti Agung Wesaka Puja de Indonesia | UN | غوستي أغونغ ويساكا بوجا، سفير إندونيسيا |
El Embajador Gusti Agung Wesaka Puja (Indonesia), Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, presentó el informe de la Comisión, que se reunió los días 7 y 8 de febrero de 2008 en Ginebra. | UN | 8 - قدم السفير غاستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا)، رئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية تقرير اللجنة، التي اجتمعت يومي 7 و8 شباط/فبراير 2008 في جنيف. |
Puse todos en el edificio de Gusti. | Open Subtitles | وضعت هذه في جميع أنحاء المبنى غوستي |
Coordinador: Embajador I Gusti Agung Wesaka Puja (Indonesia) | UN | المنسق: السفير إ. غوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا) |
Presidente: Excmo. Sr. Gusti Agung Wesaka Puja (Indonesia) | UN | الرئيس: سعادة السيد غوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا) |
I Gusti Agung Wesaka Puja (Indonesia) | UN | غوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا) |
, pasé el día entero con este tipo, Briggs... y no creo que Gusti tenga ni idea de en lo que se está metiendo. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّ (غوستي) يملك فكرة عما بحوزته. |
Gusti fue la única persona que no me trataba como si me estuviera muriendo o estuviera muerta. | Open Subtitles | كان (غوستي) الشخص الوحيد الذي لم يعاملني كأنني أحتضر أو ميتة. |
Has hecho esto por mí. Pon estos por todo el edificio de Gusti. | Open Subtitles | صنعت هذه من أجلي، وضعتها في كامل أرجاء مبنى (غوستي). |
Briggs lo hizo para mi. Él puso todos estos en el apartamento de Gusti. | Open Subtitles | صنع (بريغز) هذه من أجلي، وضعها في جميع أنحاء شقة (غوستي). |
Te lo dije, Gusti está mintiendo. Briggs está involucrado. | Open Subtitles | أخبرتكِ، (غوستي) يكذب، لـ(بريغز) علاقة بالأمر. |
¿Dado su trabajo, se infiltró con Gusti e iniciaron una relación con Martun Sarkissian? | Open Subtitles | هل ووفقاً لمهنته، عمل متخفياً مع (غوستي) ووصل بتلك العلاقة إلى (مارتون ساركيزيان)؟ |
Sr. Makerim Wibisono*, Sr. Gusti Agung Wesaka Puja**, Sra. Wiwiek Setyawati, Sr. Sunu Soemarno, Sr. Jonny Sinaga, Sr. Dede Rifai, Sr. Benny Yan Pieter Siahaan, Sra. Diana Emilla Sari Sutniko, Sra. Christine Refina. | UN | السيد مكارم ويبيسونو*، السيد غوستي أغونغ ويساكا بوجا**، السيدة ويويك ستياواتي، السيد سونو سومارنو، السيد جوني سيناغا، السيد ديدي رفاعي، السيد بني يان بيتر سياهان، السيدة ديانا إميليا ساري سوتنكو، السيدة كريستين رفينا. |
Embajador I Gusti Agung Wesaka Puja de Indonesia, para el tema 7 de la agenda, titulado " Transparencia en materia de armamentos " . | UN | السفير إي غوستي أجونغ ويساكا بوجا من إندونيسيا منسقاً معنياً بالبند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " . |
Mike, ¿cómo te fue con Gusti? | Open Subtitles | (مايك)، كيف جرى الأمر مع (غوستي)؟ |
Mi nombre balinés es Gusti Kadek Pendit. | Open Subtitles | إسمي من (بالي) هو (غوستي كاديك بنديت). |
Sí, el sarín estará fuera de las calles, pero si Gusti no habla, nunca sabremos quién está tras el telón. | Open Subtitles | أجل، سيُبعد الغاز عن الشارع، لكن إن لم يتحدث (غوستي)... لن نعرف أبداً من الرجل القابع خلف الستار. |
8. El Embajador Gusti Agung Wesaka Puja (Indonesia), Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, presentó el informe de la Comisión, que se reunió los días 7 y 8 de febrero de 2008 en Ginebra. | UN | 8- قدم السفير غاستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا)، رئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية تقرير اللجنة، التي اجتمعت يومي 7 و8 شباط/فبراير 2008 في جنيف. |