ويكيبيديا

    "húmeda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رطبة
        
    • الرطب
        
    • الرطبة
        
    • رطب
        
    • رطباً
        
    • رطبه
        
    • الأمطار
        
    • مبلل
        
    • مبتلة
        
    • مبتل
        
    • رطبا
        
    • رطوبة
        
    • الرطوبة
        
    • المبتلة
        
    • المبلل
        
    El autor alegó asimismo que no recibía la luz del sol y que en la actualidad estaba recluido en una celda húmeda y oscura. UN وادعى صاحب البلاغ كذلك أنه لا يصل إليه أي ضوء شمس وأنه محتجز في الوقت الحالي في زنزانة رطبة ومظلمة.
    El autor alegó asimismo que no recibía la luz del sol y que en la actualidad estaba recluido en una celda húmeda y oscura. UN وادعى صاحب البلاغ كذلك أنه لا يصل إليه أي ضوء شمس وأنه محتجز في الوقت الحالي في زنزانة رطبة ومظلمة.
    Hay descamación húmeda después de unos 20 Gy, con aparición de ampollas cerca de un mes después de la exposición. UN ويحدث التقشر الرطب بعد جرعة تبلغ حوالي ٠٢ غراي، مع ظهور التقرحات بعد التعرض بحوالي شهر واحد.
    Hay descamación húmeda después de unos 20 Gy, con aparición de ampollas cerca de un mes después de la exposición. UN ويحدث التقشر الرطب بعد جرعة تبلغ حوالي ٠٢ غراي، مع ظهور التقرحات بعد التعرض بحوالي شهر واحد.
    Las principales reservas de tierras se encuentran en el África central húmeda y en el África meridional semihúmeda y semiárida. UN وتقع أغلب اﻷراضي الاحتياطية اﻷفريقية في أفريقيا الوسطى الرطبة وفي أفريقيا الجنوبية شبه الرطية وشبه الجافة.
    El cerebro es una pequeña masa amorfa y húmeda llena de pequeñas cargas eléctricas. TED إن دماغك جسم صغيرة رطب وغير متبلور، وهو مليء بشحنات كهربائية صغيرة.
    Los cangrejos trabajan rápido porque sólo pueden hacerlo cuando la arena está húmeda. Open Subtitles تعمل السرطانات بسرعة، لأنها تستطيع استخلاص طعامها طالما بقي الرمل رطباً.
    El autor alegó asimismo que no recibía la luz del sol y que en la actualidad estaba recluido en una celda húmeda y oscura. UN وادعى صاحب البلاغ كذلك أنه لا يصل إليه أي ضوء شمس وأنه محتجز في الوقت الحالي في زنزانة رطبة ومظلمة.
    Qué pasión. Tan... húmeda y dulce. Puede que la saboree algún día. Open Subtitles مثل هذه العاطفةِ، رطبة وحلوّة ربما أنا سَأَتذُوقُها يومَ ما
    Y cuando termine, no quedará nada sino una mancha húmeda y un pedazo de cabello. Open Subtitles وعندما أنتهِ لن يتبقى شئ , سوى قطعة رطبة وكتلة كبيرة من الشعر
    La validez de ese método ha sido concluyentemente verificada mediante ensayo por vía húmeda y por vía seca. UN وقد تبين صحة هذه الطريقة بشكل كامل من خلال التجربة في ظروف رطبة وجافة.
    Vi a la tripulación, no dejaron que las cuerdas tocaran la hierba húmeda. Open Subtitles رأيت من أفراد الطاقم، فإنها لم تدع الحبال تلمس العشب الرطب.
    Este tipo de degradación ocurre tanto en la zona húmeda como en la zona seca. UN ويوجد هذا الشكل من التدهور في كل من النطاق الرطب والنطاق الجاف.
    Se comprobó en cada caso que el contenido de los tambores era similar y consistía en un material marrón, aterronado, con una consistencia parecida a la de arcilla húmeda. UN وكانت محتويات البراميل، في كل حالة، متشابهة وتتكون من مادة بُنية وغليظة ومتماسكة مثل الطَفِل الرطب.
    Por consiguiente, es probable que algunos de esos contaminantes se hayan depositado en el suelo, principalmente por precipitación húmeda. UN ولذلك، فمن المحتمل أن تكون بعض هذه الملوثات قد وصلت إلى سطح الأرض في إيران، ولا سيما من خلال الترسبات الرطبة.
    Kuwait declara que la profundidad media de la contaminación en las zonas de contaminación húmeda es de 63 cm. UN وتذكر الكويت أن العمق المتوسط للتلوث في مناطق التلوث الرطبة هو 63 سنتيمتراً.
    Una noche húmeda pero estrellada. Luego de la lluvia, el tiempo mejoró. Open Subtitles الجو رطب ،ولكن السماء صافية بعد كل هذه الأمطار
    Para que se seque los ojos. O cualquier parte de la cara que tenga húmeda. Open Subtitles لتمسحي عينيك ، لتمسحي أي جزء من وجهك إن شعرت أنه رطب
    Si Richard Laken fue asesinado mientras atacaban su auto, la acetona estaría húmeda y le habría caído en el zapato. Open Subtitles إذا لو كان " ريتشارد ليكان " قد قتل بينما يتم تخريب سيارته فالآسيتون كان سيزال رطباً
    Las ramas, deprisa, la madera está demasiado húmeda. Open Subtitles عجَّل بالحطب فهذه الأغصان رطبه للغاية فلن تشتعل
    Ha contribuido además a reforzar los sistemas de drenaje de los campamentos de cara al comienzo de la estación húmeda. UN وتساهم أيضا في تنفيذ نظم لتصريف المياه في المخيمات استعدادا لبداية موسم الأمطار.
    EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua fría/poner una venda húmeda. UN في حالة سقوط المادة على الجلد: يغمر في ماء بارد/يلف برباط مبلل.
    Cuando una mujer desea estar con un hombre... se pone húmeda... Open Subtitles . .. المرأة التي تريد أن تكون مع رجل تصبح مبتلة من الداخل
    Esta bien. Ya la transportaron antes. Hay que mantenerla húmeda. Open Subtitles لقدتمنقلهمنقبل، طالما هو مبتل فسيكون بخير
    Esto está mejor. La leña estaba húmeda. Open Subtitles هكذا افضل, ان الحطب مازال رطبا و الرياح معاكسة
    En el Amazonas solía haber dos estaciones: la húmeda y la más húmeda. TED في الأمازون اعتدنا الحصول على موسمين الموسم الرطب ، والموسم الأكثر رطوبة
    Pero la falta de actividad de insectos en la parte húmeda del muslo indica que la descomposición cesó. Open Subtitles لكن نقصان نشاط الحشرات التام و منطقة الرطوبة للفخذ المقطوع يدل على توقف التحلل
    Vi a la tripulación, no dejaron que las cuerdas tocaran la hierba húmeda. Open Subtitles رأيت أفراد الطاقم، هم لم يسمحوا للحبال أن تلمس الحشائش المبتلة.
    Quiero decir, una cobija húmeda es la mejor amiga de un bombero. Open Subtitles أعنـي الدثـار المبلل صديق الإطفـائي المفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد