Desde 1994, el Gobierno ha asignado un total de PhP 343.658.000 para financiar este programa. | UN | ومنـذ ذلك العـام، خصصت الحكومة 000 658 343 بيسو فلبيني لتمويل هذا البرنامج. |
Además, en su presupuesto anual, el Perú ha asignado más de 200 millones de dólares a las cuestiones sobre discapacidad. | UN | علاوة على ذلك، خصصت بيرو ما يزيد عن 200 مليون دولار في ميزانيتها السنوية للمسائل المتعلقة بالإعاقة. |
21. La FAO ha asignado fondos para la realización de actividades preliminares en el marco de la iniciativa del EMPRES. | UN | ١٢ - وقد خصصت منظمة اﻷغذية والزراعة أموالا من أجل اﻷنشطة الابتدائية في اطار مبادرة برنامج الطوارئ. |
Al parecer, se ha asignado cierto tiempo para examinar el tema de la descolonización. | UN | ويبدو أنه قد خصص وقت معين لدراسة موضوع إنهاء الاستعمار. |
El plan ya está ultimado y el Gobierno ya ha asignado los terrenos. | UN | وقد تم إعداد التصميم وخصصت الحكومة بالفعل قطعةً أرض لذلك المشروع. |
Además del desarrollo económico, Viet Nam ha asignado prioridad al desarrollo social. | UN | وبالإضافة إلى التنمية الاقتصادية، أعطت فييت نام الأولوية للتنمية الاجتماعية. |
Bhután también ha asignado una de las más altas prioridades al acceso universal a un agua potable segura. | UN | وقد أولت بوتان أيضاً إحدى أعلى الأولويات لإتاحة الوصول بشكل شامل إلى الماء الصالح للشرب. |
Para observar esta importante ocasión, el Gobierno de Malasia ha asignado un presupuesto de aproximadamente 1 millón de dólares de los Estados Unidos para financiar las actividades pertinentes. | UN | وبغية الاحتفال بهذه المناسبة الهامة، خصصت الحكومة الماليزية ميزانية بلغت مليون دولار تقريبا لتمويل اﻷنشطة ذات الصلة. |
Para encarar esta tendencia amenazadora, el Gobierno ha asignado grandes cantidades de recursos a actividades de control de la desertificación. | UN | ولمعالجة هذا الاتجاه الخطير، خصصت الحكومة أموالا طائلة ﻷنشطة الحد من التصحر. |
En los últimos años, el Gobierno ha asignado a los sectores sociales más del 30% del presupuesto anual para el desarrollo. | UN | وقـــد خصصت الحكومة في السنوات اﻷخيرة أكثر من ٣٠ في المائة من الميزانية اﻹنمائية السنوية للقطاعات الاجتماعية. |
Este nuevo puesto se ha asignado a la Subdivisión de Procedimientos Especiales con el objeto de atender al mayor volumen de actividades de la Subdivisión. | UN | خصصت هذه الوظيفة الجديدة لفرع اﻹجراءات الخاصة استجابة لاتساع نطاق أنشطته. |
Por consiguiente, pese a las limitaciones financieras, el Gobierno de Viet Nam ha asignado la cuarta parte de su presupuesto anual al desarrollo social. | UN | لذا فقد خصصت حكومتها، وبالرغم من القيود المالية، ربع ميزانيتها السنوية للتنمية الاجتماعية. |
En 1996 la USAID ha asignado 120 millones de dólares a la financiación de microempresas en países en desarrollo. | UN | وخـــلال عام ١٩٩٦، خصصت الوكالة ١٢٠ مليون دولار لتمويل المؤسسات الصغرى في البلدان النامية. |
Se ha asignado para este fin la suma de 17 millones de dólares, que se financiará con recursos no utilizados de la partida para gastos de apoyo del cuarto ciclo de programación. | UN | وقد خصص لهذا الغرض مبلغ ١٧ مليون دولار سيمول من الموارد غير المستخدمة المرحلة من خط تكاليف الدعم لدورة البرمجة الرابعة. |
Además, el FMI ha asignado recursos de personal para mantenerse en contacto con otras organizaciones que tienen atribuciones y responsabilidades en materia de medio ambiente. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، خصص الصندوق موارد من الموظفين للاتصال بمنظمات أخرى لها اختصاص ومسؤوليات في مجال البيئة. |
Entre 2006 y 2010, el gobierno central ha asignado un presupuesto total de 1.580 millones de yuan con ese fin. | UN | وخصصت الحكومة المركزية لهذا الغرض، في الفترة بين العامين 2006 و2010، ميزانية إجمالية قدرها 1.58 بليون يوان. |
El Gobierno está difundiendo el uso del bambú en la construcción de casas rurales y ha asignado más de 700 hectáreas de tierras públicas al cultivo y la producción industrial del bambú. | UN | وقد أخذت الحكومة تزيد من استخدام خشب الخيزران في تشييد المساكن الريفية وخصصت ما يزيد عن ٧٠٠ هكتار من اﻷراضي العامة ﻷغراض زراعة نبات الخيزران وانتاجه الصناعي. |
71. La Secretaría ha asignado alta prioridad al fortalecimiento de la infraestructura tecnológica en todos los principales lugares de destino. | UN | ٧١ - وقد أعطت اﻷمانة العامة أولوية عليا لتعزيز الهيكل اﻷساسي التكنولوجي في جميع أماكن العمل الرئيسية. |
La Comisión ha asignado alta prioridad a esta esfera. | UN | وقد أولت اللجنة أولوية عليا لهذا المجـــال. |
Reiterando la prioridad máxima que se ha asignado al desarme nuclear en el Documento Final de su décimo período extraordinario de sesiones, y que también le ha asignado la comunidad internacional, | UN | وإذ تكرر تأكيد الأولوية العليا التي أولتها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة() ويوليها المجتمع الدولي لنـزع السلاح النووي، |
La misma cantidad se ha asignado para 1993 y puede utilizarse también como cifra indicativa de planificación para 1994. | UN | وخصص مبلغ مماثل لعام ١٩٩٣ يمكن استخدامه أيضا كرقم تخطيط ارشادي لعام ١٩٩٤. |
El Alto Comisionado ha asignado prioridad a estas actividades y proporciona orientación al Centro de Derechos Humanos a ese respecto. | UN | وقد أعطى المفوض السامي أولوية لهذه اﻷنشطة، وهو يقدم التوجيه لمركز حقوق اﻹنسان في هذا الصدد. |
El Gobierno ha adquirido explotaciones agrícolas y las ha asignado a los san. | UN | اشترت الحكومة مزارع خصصتها لجماعات السان. |
El Gobierno de China siempre ha asignado importancia a la función que desempeña el Instituto y seguirá apoyando su labor. | UN | وأعربت عن اﻷهمية التي أولتها الحكومة الصينية دائما لدور المعهد وعن اعتزامها مواصلة دعمها لما يضطلع به من أعمال. |
El Gobierno de la Argentina ha asignado alta prioridad al acontecimiento y proporciona todo tipo de medios para su realización. | UN | وأعطت حكومة اﻷرجنتين أولوية عليا للمناسبة ووفرت تسهيلات كبيرة ﻹنجازها. |
Como país en progresiva industrialización, Malasia ha asignado gran importancia al desarrollo de sus recursos humanos. | UN | وأولت ماليزيا، بوصفها بلدا يجري تصنيعه بالتدريج، أهمية كبرى لتنمية مواردها البشرية. |
Se ha asignado a la Corporación de la Vivienda y el Desarrollo Urbano la responsabilidad del desarrollo y ejecución de la política de la vivienda y la coordinación de las actividades conexas. | UN | وقد أسندت الى مؤسسة اﻹسكان والتطوير الحضري مسؤولية إعداد وتنفيذ سياسات اﻹسكان وتنسيق اﻷنشطة المتصلة باﻹسكان. |
La Secretaría ha asignado para ella una contribución financiera de 124.900 dólares de los EE.UU., que cubre también los gastos de viaje del personal especializado de la CLCD. | UN | ورصدت اﻷمانة مساهمة مالية تبلغ ٠٠٩ ٤٢١ دولار لهذا المؤتمر يشمل تكاليف سفر الموظفين المرجعيين لاتفاقية مكافحة التصحر. |
Para estos fines se ha asignado un total de 7.600 millones de dinares desde 1992. | UN | وقد تم تخصيص ما مجموعه ٦,٧ بلايين دينار لهذا الغرض منذ عام ٢٩٩١. |