ويكيبيديا

    "ha aumentado considerablemente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زيادة كبيرة
        
    • ارتفاعا كبيرا
        
    • ارتفاعاً كبيراً
        
    • الزيادة الكبيرة
        
    • ازديادا كبيرا
        
    • تزايدا كبيرا
        
    • تحسنا كبيرا
        
    • زيادة ملحوظة
        
    • زيادة ملموسة
        
    • قد زاد بدرجة كبيرة
        
    • تحسناً كبيراً
        
    • ازداد كثيرا
        
    • زيادة هامة
        
    • زادت كثيراً
        
    • قد زادت بدرجة كبيرة
        
    La influencia de éstas en la creación de posibilidades de empleo ha aumentado considerablemente en los últimos años. UN وقد زاد تأثير اﻷنشطة التجارية الصغيرة في توليد فرص العمل زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
    La participación de las mujeres del Pacífico en la enseñanza superior también ha aumentado considerablemente en los últimos años. UN كما زادت مشاركة نساء المحيط الهادئ في التعليم العالي زيادة كبيرة على مدار السنوات القليلة الماضية.
    El número de camiones que cruzan la frontera hacia Gaza ha aumentado considerablemente, pero se mantiene muy por debajo de la media registrada en 2007. UN وطرأت زيادة كبيرة على عدد الشاحنات التي تعبر الحدود إلى غزة، ولكنه ما زال أقل بكثير من متوسطه في عام 2007.
    La tasa de bajas ha aumentado considerablemente en los últimos tiempos. UN وقد ارتفع معدل الاصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا.
    El número de grupos armados ilegales que operan en la frontera ha aumentado considerablemente. UN إذا ارتفع عدد الجماعات المسلحة غير القانونية العاملة على الحدود ارتفاعاً كبيراً.
    Entretanto, los dos centros de difusión situados en la parte etíope siguen gozando del favor del público y ha aumentado considerablemente, el número de visitas mensuales. UN وفي هذه الأثناء، أصبح مركز التوعية في الجانب الإثيوبي أكثر شعبية بسبب الزيادة الكبيرة في عدد الزيارات الشهرية.
    En general, ha aumentado considerablemente el interés de los Estados Miembros por esta iniciativa. UN وعموما، فقد زاد الاهتمام بهذه المبادرة فيما بين الدول الأعضاء زيادة كبيرة.
    El volumen de trabajo de la Corte ha aumentado considerablemente con el correr de los años. UN وعبء العمل الذي تتحمله المحكمة زاد زيادة كبيرة على مر السنين.
    El total de Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado considerablemente. UN وزاد مجموع العضوية في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة.
    Sin embargo, desde entonces no sólo ha aumentado considerablemente el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas sino que ha cambiado toda la estructura de las relaciones internacionales. UN ولكن منذ ذلك الحين، لم تطرأ على عضوية اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة فحسب، بل تغير أيضا هيكل العلاقات الدولية برمته.
    La llegada en masa a Croacia de refugiados de Bosnia y Herzegovina desde el comienzo de la guerra ha aumentado considerablemente el número de musulmanes. UN وقد أدى تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة من البوسنة والهرسك الى كرواتيا منذ بدء الحرب الى زيادة كبيرة في عدد المسلمين.
    Actualmente se han automatizado muchos otros aspectos del proceso de documentación y, en consecuencia, el número de usuarios de esos productos ha aumentado considerablemente. UN وقد تم حاليا التشغيل اﻵلي لكثير من الجوانب اﻷخرى من عملية التوثيق ومن ثم ازداد عدد مستخدمي هذه المواد زيادة كبيرة.
    El volumen de trabajo de la Corte ha aumentado considerablemente con el correr de los años. UN وعبء العمل الذي تتحمله المحكمة زاد زيادة كبيرة على مر السنين.
    No menos importante, la inversión extranjera ha aumentado considerablemente. UN ومما لا يقل أهميـة أن الاستثمــارات اﻷجنبيـــة قد ازدادت زيادة كبيرة.
    El número de organizaciones no gubernamentales internacionales que se dedican a la entrega de suministros de socorro en situaciones de emergencia de carácter complejo ha aumentado considerablemente. UN وقد ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية الدولية المشتركة في إيصال لوازم الاغاثة في حالات الطوارئ المعقدة ارتفاعا كبيرا.
    De resultas de ese programa, la tasa de escolarización ha aumentado considerablemente y se ha reducido la disparidad entre los géneros. UN ونتيجة لذلك البرنامج ارتفع معدل القيد في المدارس ارتفاعاً كبيراً وقل التفاوت بين الجنسين.
    Un motivo de preocupación a este respecto es el hecho de que, en las últimas semanas, el número de solicitudes de inscripción ha aumentado considerablemente mientras que el número de carnets entregados se mantiene casi constante. UN ومما يثير القلق في هذه الناحية أنه رغم الزيادة الكبيرة في عدد طالبي التسجيل في اﻷسابيع القليلة الماضية فقد ظلت أعداد البطاقات الصادرة بدون زيادة تقريبا.
    El número de proyectos de cooperación técnica que éste ejecuta ha aumentado considerablemente. UN وازداد عدد مشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها المركز ازديادا كبيرا.
    El número de comunidades religiosas surgidas de las minorías nacionales ha aumentado considerablemente. UN وقد سجل عدد الطوائف الدينية الناشئة عن الأقليات الوطنية تزايدا كبيرا.
    En cinco años, el número de estudiantes matriculados en las escuelas ha aumentado, de menos de 1 millón en 2001 a más de 5,6 millones. El acceso de los niños a los servicios médicos ha aumentado considerablemente. UN وارتفع عدد الطلاب المسجلين في المدارس في بحر خمس سنوات من أقل من مليون طالب في عام 2001 إلى أكثر من 5.6 ملايين طالب، وتحسن حصول الأطفال على الخدمات الصحية تحسنا كبيرا.
    La producción de la acuicultura marina ha aumentado considerablemente en la región. UN وقد ازداد انتاج الزراعة المائية البحرية زيادة ملحوظة في المنطقة.
    El número de personas que reciben servicios sociales en los centros diurnos ha aumentado considerablemente. UN وقد زاد عدد الذين يتلقون الخدمات الاجتماعية في المراكز النهارية زيادة ملموسة.
    Además de la legislación progresista que se ha aprobado en varias esferas, la participación de todos los interesados, en particular los grupos de la sociedad civil, ha aumentado considerablemente el grado de conciencia pública y el consenso nacional. UN وبالإضافة إلى التشريع التقدمي الذي اعتمد في عدد من الميادين، فإن إشراك جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما مجموعات المجتمع المدني، قد زاد بدرجة كبيرة من مستوى الوعي الجماهيري ومن التوافق الوطني.
    La capacidad de ejecución de la Oficina ha aumentado considerablemente. UN وقد تحسنت القدرة التنفيذية للمفوضية تحسناً كبيراً.
    Sin embargo, desde su puesta en marcha, el volumen de trabajo que debe realizarse entre cada período de sesiones ha aumentado considerablemente. UN ومع ذلك، ومنذ بدء العمل بالنظام، ازداد كثيرا حجم العمل المطلوب القيام به فيما بين الدورات.
    El número de alumnos con discapacidad que aprobaron los exámenes de Estado ha aumentado considerablemente desde 2007. UN وسُجلت في عام 2007 زيادة هامة في عدد التلاميذ المعوقين الذين اجتازوا امتحانات الدولة.
    La Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), por ejemplo, ha aumentado considerablemente su contribución de personal en los últimos cuatro años. UN وأضاف أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، على سبيل المثال، زادت كثيراً من مساهمتها بأفراد في السنوات الأربع الماضية.
    La participación de la mujer iraní en asuntos sociales y políticos ha aumentado considerablemente en el lapso de 10 años. UN وأضاف قائلاً إن مشاركة المرأة الإيرانية في الشؤون الاجتماعية والسياسية قد زادت بدرجة كبيرة خلال فترة عشر سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد