ويكيبيديا

    "ha de ser personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يجب أن يكون شخصياً
        
    • ينبغي أن يكون شخصياً
        
    • أن يكون هذا الخطر شخصياً
        
    No es necesario que el riesgo sea muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ومن غير الضروري أن يكون الخطر مرجحاً، بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    No es necesario que el riesgo sea muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ومن غير الضروري أن يكون الخطر مرجحاً، بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    El riesgo no tiene necesariamente que ser muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم أن يكون الخطر مرجحاً ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    El riesgo no tiene necesariamente que ser muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم أن يكون الخطر مرجحاً ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es " muy probable " (párr. 6), pero sí ha de ser personal y presente. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه " (الفقرة 6)، بل ينبغي أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero este riesgo ha de ser personal y presente. UN ولا يَلزم إثبات أن الخطر شديد الاحتمال ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    Aunque no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, sí ha de ser personal y presente. UN وبالرغم من أنه لا يشترط أن يكون هذا الخطر محتملاً جداً، فإنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero este riesgo ha de ser personal y presente. UN ولا يَلزم إثبات أن الخطر شديد الاحتمال ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    Aunque no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, sí ha de ser personal y presente. UN وبالرغم من أنه لا يشترط أن يكون هذا الخطر محتملاً جداً، فإنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يجب بالضرورة أن يكون الخطر محتملاً جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وقائماً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    El Comité ha indicado también que el riesgo ha de ser personal. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أن الخطر يجب أن يكون شخصياً().
    El Comité ha indicado también que el riesgo ha de ser personal. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أن الخطر يجب أن يكون شخصياً().
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable " (párr. 6), sino que ha de ser personal y actual. UN غير أنه لا يكفي أن يكون وقوع الخطر مرجحاً ترجيحاً كبيراً " (الفقرة 6)، بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable " (párr. 6), sino que ha de ser personal y actual. UN غير أنه لا يكفي أن يكون وقوع الخطر مرجحاً ترجيحاً كبيراً " (الفقرة 6)، بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    Por más que no sea necesario demostrar que el riesgo sea " muy probable " (párr. 6), sí ha de ser personal y presente. UN ولا يتحتم إثبات أنّ هذا الخطر " مرجّح وقوعه بشدة " (الفقرة 6)، إلا أنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    Por más que no sea necesario demostrar que el riesgo sea " muy probable " (párr. 6), sí ha de ser personal y presente. UN ولا يتحتم إثبات أنّ هذا الخطر " مرجّح وقوعه بشدة " (الفقرة 6)، إلا أنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    Sin embargo, no es necesario demostrar que ese riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه()، ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً(ﻫ).
    No es necesario demostrar que el riesgo es " muy probable " (párr. 6), pero sí ha de ser personal y presente. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه " (الفقرة 6)، بل ينبغي أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    8.7 El Comité recuerda que, de conformidad con su observación general sobre la aplicación del artículo 3 de la Convención, así como con su jurisprudencia, al proceder a la evaluación del riesgo de tortura en caso de devolución a un tercer país, no es necesario que el Estado parte demuestre que el riesgo sea " muy probable " , pero sí ha de ser personal y presente. UN 8-7 وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أنه وفقاً لتعليقها العام بشأن تطبيق المادة 3 من الاتفاقية، فضلاً عن اجتهاداتها القانونية، فإنه عند تقييم خطر التعرض للتعذيب في حالة الترحيل إلى بلد ثالث، ليس من الضروري بالنسبة للدولة الطرف أن تبين أن الخطر " محتمل جداً " ؛ بل يجب أن يكون هذا الخطر شخصياً وفعلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد