ويكيبيديا

    "ha dedicado a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجهها إلى
        
    • وجهتها إلى
        
    • كرست جهودها
        
    • وقد كرست
        
    • وجهها الى
        
    • توجه بها إلى
        
    • خص بها
        
    • ما وجهه
        
    • كرسه من
        
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل فرنسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante del Pakistán por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido Embajador de México por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر سفير المكسيك الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la distinguida representante del Perú por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثلة بيرو الموقرة على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    1. Desde su incorporación al OIEA en 1984, China se ha dedicado a la consecución de dos principales objetivos estipulados por el Estatuto del OIEA, a saber, la prevención de la proliferación nuclear y la promoción de la cooperación internacional para utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN 1 - ومنذ انضمام الصين إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1984، كرست جهودها لتحقيق الهدفين الأساسيين الواردين بالقانون الأساسي للوكالة، وهما منع انتشار الأسلحة النووية وتشجيع التعاون الدولي على استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Alpha Kappa Alpha se ha dedicado a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos en todo el mundo a través de proyectos de servicios así como de la promoción de la paz. UN وقد كرست منظمتنا جهودها لتحسين نوعية حياة المواطنين في جميع أنحاء العالم من خلال مشاريع الخدمة وتعزيز السلام.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador de Rusia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر سفير الاتحاد الروسي الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة، وأعطي الكلمة الان لممثل الجمهورية العربية السورية.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Chile por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل شيلي الموقر على بيانه وعلى كلماته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de la República Arabe Siria por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN وشكراً. الرئيس أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido Embajador de China por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر سفير الصين الموقر على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido Embajador de Australia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia y a mí personalmente. UN الرئيس: أشكر ممثل استراليا الموقر على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة وإليّ شخصياً.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido Embajador de Rumania por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر سفير رومانيا الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Italia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia por su importante declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر وزيرة خارجية السويد على بيانها الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la Secretaria de Estado de Asuntos Exteriores de Noruega por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر وزيرة خارجية النرويج على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    1. Desde su incorporación al OIEA en 1984, China se ha dedicado a la consecución de dos principales objetivos estipulados por el Estatuto del OIEA, a saber, la prevención de la proliferación nuclear y la promoción de la cooperación internacional para utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN 1 - ومنذ انضمام الصين إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1984، كرست جهودها لتحقيق الهدفين الأساسيين الواردين بالقانون الأساسي للوكالة، وهما منع انتشار الأسلحة النووية وتشجيع التعاون الدولي على استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Desde el comienzo, la UNMIK se ha dedicado a promover la participación cada vez mayor de la población local en los órganos de la administración provisional. UN 108 - وقد كرست البعثة جهودها منذ البداية على الإشراك التدريجي للسكان المحليين في هيئات الإدارة المؤقتة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Nigeria por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Austria por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل النمسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Quisiera agradecerle asimismo las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN وأود أيضاً أن أشكره على الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Argelia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة.
    No tenemos más que felicitarlo, desearle el mejor de los éxitos y agradecerle todo el tiempo y todo el buen trabajo que ha dedicado a la Primera Comisión. UN وأشكره على كل ما كرسه من وقت ومن عمل طيب للجنة الأولى وأتمنى له حظا وفيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد