ويكيبيديا

    "ha desaparecido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مفقود
        
    • اختفى
        
    • مفقودة
        
    • اختفت
        
    • إختفى
        
    • إختفت
        
    • يختف
        
    • أختفى
        
    • أختفت
        
    • مفقوده
        
    • يتم القضاء
        
    • اختفاء
        
    • تلاشى
        
    • مختفي
        
    • قد إختفي
        
    ha desaparecido y estaba en la Casa Blanca, y no se que hacer. Open Subtitles هو مفقود وكان في البيت الأبيض ولا ادري ما علي فعله
    Monroe ha desaparecido, y Nick juega a ser policía cuando debería ser un Grimm. Open Subtitles مونرو مفقود ونيك بالخارج يقوم بدور الشرطى بينما عليه ان يكون جريم
    No es lo único que ha desaparecido. También el concepto de justicia. Open Subtitles وهذا ليس كل ما اختفى معه , أختفى مفهوم العدالة
    ha desaparecido y estoy bastante preocupado. Dile la verdad. Sí, sólo que, no quería asustarla. Open Subtitles إنها مفقودة وأنا قلق عليها في الحقيقة نعم، كنت لا أريد أن أخيفك
    Kosovo ha desaparecido del panorama político ante la presión de otras zonas en conflicto. UN لقد اختفت كوسوفو من جدول الأعمال السياسي تحت ضغط مناطق صراع أخرى.
    Mi cuchillo de carnicero ha desaparecido. Open Subtitles سكين جزَّاري إختفى مِنْ المطبخِ.
    Personalmente encontraré a tu hijastro y me aseguraré de que regrese antes de que nadie sepa que ha desaparecido. Open Subtitles أنا شخصيا سأقوم بإيجاد ولد زوجك والتأكد من رجوعه قبل أن يعلم أي أحد أنه مفقود
    Una paciente ha desaparecido... mujer de 30 años, heridas en la cabeza. Open Subtitles لدينا مريض مفقود إنثي في الثلاثينات لدينها ندب في رأسها
    Sargento, tenemos a una mujer afuera, dice que su hijo ha desaparecido. Open Subtitles أيها الرقيب، يوجد آنسة في الخارج تقول أن ابنها مفقود
    Senador, solo saben que mi hijo ha desaparecido. Open Subtitles يا ايها السيناتور، يبدو أن الجميع يعرف أن ابني مفقود
    Hace 75 años, en la Patagonia, en la punta de Sudamérica esta gran extensión de nieve ha desaparecido. Open Subtitles قبل 75 سنة في باتاجونيا في قمة أمريكا الجنوبية امتداد الثلج الموسع ذلك اختفى الأن
    Has considerado que si el Buen Dios ha desaparecido, ¿quizás tenga una razón? Open Subtitles هل فكرت قبلًا أنه إذا اختفى القدير ربما لديه سبب لذلك؟
    El mundo bipolar ha desaparecido y la guerra fría prácticamente ha terminado. UN وقد اختفى العالم ذو القطبين وانتهت الحرب الباردة تقريبا.
    Pero hasta yo puedo decir que una de estás muestras ha desaparecido. Open Subtitles لكن حتى أنا قد أخبرك بأن أحدى هذه العينات مفقودة
    Una chica ha desaparecido. No se puede hacer una fiesta donde vivía su secuestrador. Open Subtitles هُناك فتاة مفقودة ، لا يُمكنكِ إقامة حفلة في محل إقامة مُختطفها
    Por ejemplo, este atún que solía ser tan abundante en el mar del Norte ahora ha desaparecido. TED على سبيل المثال, أسماك التونة هذه التي كانت متوفرة بكثرة في بحر الشمال هي الآن مفقودة تماماً.
    El avión de reconocimiento que enviamos a la zona también ha desaparecido. Open Subtitles الآن , طائرة الاستطلاع التى أرسلناها لتلك المنطقة اختفت أيضاً
    Con el fin de la guerra fría, cualquiera que fuera la importancia que la disuasión nuclear pudiera tener a los ojos de sus protagonistas, ha desaparecido. UN وبنهاية الحرب الباردة اختفت كل اﻷهمية التي كان يعلقها على الردع النووي المؤيدون له.
    Sólo sabemos que ha desaparecido con la hija del senador Rose. Cómo y por qué es la pregunta... Open Subtitles إختفى ومعه فتاة فى الثانية عشر من العمر ابنة السيناتور روز
    Tengo que informarle, señor, que la joven señorita ha desaparecido, sin dejar más que este zapatito de cristal. Open Subtitles أنا آسف لأعلمك تلك الفتاة إختفت وتركت خلفها فقط ذلك الحذاء الزجاجى
    Quizá la amenaza nuclear reciba hoy menos atención, pero no ha desaparecido. UN وقد يحظى التهديد النووي باهتمام أقل اليوم، ولكنه لم يختف.
    La inteligencia ha desaparecido y hay veces que lo hace por mucho tiempo. Open Subtitles أختفت البصيرة وسيكون وقت طويلاً حتى تعود
    Vale, parece que Lily ha desaparecido y que ofrecemos 25 dólares por ella. Open Subtitles حسنآ أ،ه يبدو مثل "ليلي" مفقوده ونحنُ نعرض 25 دولار لأسترجاعها
    Además, no ha desaparecido completamente la discriminación contra varias categorías de la población -la minoría romaní y las mujeres, por ejemplo- y el Estado Parte debe redoblar sus esfuerzos en esta esfera. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم القضاء تماماً على التمييز ضد عدة فئات من السكان - الأقلية الغجرية والنساء على سبيل المثال - ويجب أن تضاف الدولة الطرف جهودها في هذا الميدان.
    Desde hace aproximadamente cinco años, se dice en los foros internacionales que con la terminación de la guerra fría ha desaparecido el factor de politización. UN منذ خمس سنوات تقريبا والقول يتردد في مختلف محافل اﻷمم المتحدة بأن نهاية الحرب الباردة شهدت اختفاء التسييس.
    Aunque el nivel de instrucción alcanzado por la mujer suele ser inferior al del hombre, esta diferencia ha desaparecido prácticamente en las generaciones más jóvenes. UN ومع أن تحصيل المرأة التعليمي لا يزال أقل من تحصيل الرجل، فإن الفرق في التحصيل العلمي بين اﻷجيال الصغيرة قد تلاشى.
    Tú sabes, no entiendo esto. Mi mejor amigo ha desaparecido. Open Subtitles اتعلمين, لا استطيع فهم ماذا تقولين صديقي العزيز مختفي
    Todo lo que quiero ha desaparecido. Open Subtitles كل شيء عزيزٌ عليّ قد إختفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد