ويكيبيديا

    "ha establecido un programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامجا
        
    • برنامجاً
        
    • بإنشاء برنامج
        
    • ووضع برنامج
        
    • وُضع برنامج
        
    • أنه تم وضع برنامج
        
    • هناك برنامج
        
    • من إنشاء برنامج
        
    El Banco Mundial también ha establecido un programa de intervenciones en favor de grupos específicos que se está empleando para seleccionar los préstamos destinados a ayudar directamente a las poblaciones pobres. UN وقد وضع البنك الدولي أيضا برنامجا لﻷنشطة المستهدفة المستخدمة في تحديد الاقراض الذي يستهدف مساعدة الفقراء مباشرة.
    El ACNUR ha establecido un programa para brindar socorro de emergencia a los refugiados ghaneses en el Togo. UN وأنشأت المفوضية برنامجا لتقديم مساعدات الاغاثة في حالات الطوارئ للاجئين الغانيين في توغو.
    En este sentido, el Alto Comisionado ha establecido un programa especial destinado a promover y apoyar las instituciones nacionales de derechos humanos. UN وقد أنشأ المفوض السامي، في هذا الصدد، برنامجا خاصا لتشجيع ودعم المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    GCIAI también ha establecido un programa de manejo integrado de plagas para todo el sistema. UN ووضعت المجموعة الاستشارية أيضاً برنامجاً على نطاق المنظومة بشأن الإدارة المتكاملة لمكافحة الآفات.
    España ha establecido un programa sobre tecnología industrial y el medio ambiente y el Programa vía verde en que se prevé la financiación conjunta y la concesión de préstamos. UN وأقامت إسبانيا برنامجاً للتكنولوجيا الصناعية والبيئة وبرنامج خط أخضر، وهو يقدم تمويلاً مشتركاً وقروضاً.
    Con objeto de luchar contra la violencia de que son víctimas las mujeres, el Centro Nacional contra la Violencia, una organización no gubernamental, ha establecido un programa para prestar servicios de asesoramiento psicológico a hombres violentos. UN وأوضحت أنه لمكافحة العنف ضد المرأة قام المركز الوطني لمكافحة العنف، وهو منظمة غير حكومية، بإنشاء برنامج لتقديم المشورة السيكولوجية للعنفين من الرجال.
    A fin de fomentar el mejoramiento integral de las comunidades pobres, se ha establecido un programa innovador de desarrollo comunitario para intensificar la participación de la comunidad. UN ووضع برنامج مبتكر لتنمية المجتمع المحلي لتكثيف مشاركة المجتمع المحلي في تشجيع التحسين المتكامل للمجتمعات الفقيرة.
    El Consejo de Europa ha establecido un programa polifacético que proporciona apoyo en materia de derechos humanos a instituciones y particulares en Bosnia y Herzegovina. UN أنشأ مجلس أوروبا برنامجا متعدد الجوانب يوفر الدعم في مجال حقوق اﻹنسان للمؤسسات واﻷفراد في البوسنة والهرسك.
    A raíz de esas reuniones, el Consejo de Investigación de Noruega ha establecido un programa de investigación sobre la producción y el consumo sostenibles. UN ونتيجة لهذين الاجتماعين وضع مجلس البحوث النرويجي برنامجا للبحوث المتعلقة باﻹنتاج والاستهلاك المستدامين.
    Al respecto, quisiera señalar que el Gobierno de la Unión de Myanmar ha establecido un programa sistemático para llevar a cabo la transición a un nuevo sistema político teniendo en cuenta la situación política, económica, social y geopolítica del país. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن حكومة اتحاد ميانمار قد وضعت برنامجا منهجيا للتحول إلى نظام سياسي جديد.
    Se ha establecido un programa de atención y capacitación para los menores de 18 años que han sido desvinculados de los grupos subversivos. UN وقد أنشأت الحكومة برنامجا للرعاية والتدريب للأعضاء السابقين الصغار في الجماعات التخريبية.
    La Argentina ha establecido un programa para grupos vulnerables y un plan nacional para las personas de edad. UN ووضعت اﻷرجنتين برنامجا لصالح الفئات الضعيفة من السكان، وخطة وطنية للمسنين.
    Etiopía ha establecido un programa especial destinado a rehabilitar a las personas que fueron desplazadas o se convirtieron en refugiadas. UN وأنشأت إثيوبيا، برنامجا خاصا لتأهيل الأشخاص الذين إما شردوا أو أصبحوا لاجئين.
    El Gobierno de Lesotho ha establecido un programa nacional de prevención y de lucha contra el SIDA para vigilar y luchar contra la propagación de la infección. UN مع ذلك، أنشأت حكومة ليسوتو برنامجا وطنيا للوقاية من مرض اﻹيدز ومكافحته يستهدف رصد انتشار العدوى بفيروس اﻹيدز والحد منه.
    ha establecido un programa para la modernización de la agricultura, que aprovecha el buen resultado de la Ronda de Doha. UN وقد وضعت برنامجاً لتحديث الزراعة والصيرفة على أساس نجاح جولة الدوحة.
    La Universidad Kwame Nkrumah, en colaboración con el Centro, ha establecido un programa de diplomatura en medicina a base de plantas medicinales. UN وبدأت أيضاً جامعة كوامي نكروما، في شراكة مع المركز، برنامجاً يمنح درجة البكالوريوس في طب الأعشاب.
    En lo tocante a la educación, el Gobierno ha establecido un programa orientado a la ejecución del plan estratégico nacional sobre el desarrollo de la mujer, con los siguientes objetivos: UN في قطاع التعليم، وضعت الحكومة برنامجاً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتطوير المرأة على النحو التالي:
    A fin de acomodar las funciones que anteriormente desempeñaba el Coordinador del Socorro de Emergencia, el PNUD ha establecido un programa de Gestión en Casos de Desastre en el ámbito de su División de Respuesta de Emergencia. UN ٧ - بغية استيعاب المهام المنقولة من منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإنشاء برنامج ﻹدارة الكوارث في إطار شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ.
    A fin de fomentar el mejoramiento integral de las comunidades pobres, se ha establecido un programa innovador de desarrollo comunitario con una amplia participación de la comunidad. UN ووضع برنامج مبتكر لتنمية المجتمع المحلي لتكثيف مشاركة المجتمع المحلي في تشجيع التحسين المتكامل للمجتمعات الفقيرة.
    Se ha establecido un programa de difusión en todo el país, el mismo que involucra la realización de charlas, conferencias, paneles y seminarios dirigidos tanto a los sectores académicos como empresariales e industriales en cada zona del país. UN وُضع برنامج لنشر المجموعة في جميع أنحاء البلد، وهو ينطوي على تنظيم مناقشات ومؤتمرات ومحافل وحلقات دراسية، موجهة الى كل من القطاعات اﻷكاديمية والقطاعات التجارية والصناعية في كل منطقة من مناطق البلد.
    El Comité toma nota además de que se ha establecido un programa de formación profesional de los niños garibús en Mopti con objeto de evitar que continúen mendigando. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول.
    Se ha establecido un programa de sustitución de bienes y éstos se sustituyen en función de su vida útil. UN هناك برنامج لاستبدال الأصول حيث تستبدل الأصول حسب عمرها المتوقع
    Observando que, aunque se ha establecido un programa viable de asistencia de emergencia para todo el país, los problemas logísticos y de seguridad siguen entorpeciendo las actividades de socorro, sobre todo en el UN وإذ تلاحظ أنه بالرغم من إنشاء برنامج عملي لتقديم المساعدة الطارئة يشمل البلد كله، فلا تزال مشاكل اﻷمن والسوقيات تعرقل تقديم المساعدة الغوثية، وبخاصة في الداخل، كما أنها تحول دون الانتقال من مرحلة اﻹغاثة الطارئة إلى التعمير والتنمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد