ويكيبيديا

    "ha informado al grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علم الفريق من
        
    • قد أبلغ الفريق
        
    • أبلغته
        
    • أبلغت الفريق
        
    • علم فريق
        
    • قد أعلمت الفريق العامل
        
    76. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver en su día la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 76- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    92. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver en su día la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 92- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المتطلبات في المستقبل.
    85. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver en su día la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 85- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    No obstante, la fuente ha informado al Grupo de Trabajo de que el juicio se celebró ante un tribunal militar, y el Grupo de Trabajo ha examinado en varias opiniones casos de juicios de civiles ante los tribunales militares egipcios. UN بيد أن المصدر قد أبلغ الفريق العامل بأن المحاكمة جرت أمام محكمة عسكرية، كما أن الفريق العامل قد سبق له، في سياق عدة آراء أصدرها، أن نظر في قضايا تتعلق بمحاكمة مدنيين أمام محاكم عسكرية مصرية.
    3. El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno ha informado al Grupo de que la persona mencionada ya no está detenida. UN 3- كما يلاحظ الفريق العامل أن الحكومة أبلغته بأن الشخص المذكور أعلاه لم يعد رهن الاحتجاز.
    Aunque el Ministerio de Minas ha informado al Grupo de que ha emprendido una amplia y exhaustiva iniciativa de sensibilización, da la impresión de que aún no ha llegado a los ciudadanos de Côte d ' Ivoire a los que más influyen y afectan los problemas relacionados con la aplicación del Proceso de Kimberley. UN وعلى الرغم من أن وزارة المناجم أبلغت الفريق بأنها شرعت في جهود توعية شاملة وعلى نطاق واسع، يبدو أن هذه الجهود لم تصل بعد إلى مواطني كوت ديفوار الأكثر تأثرا بتنفيذ عملية كيمبرلي.
    75. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver en una fecha futura la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 75- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    75. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver en su día la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 75- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    193. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver en su día la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 193- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    70. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver más adelante la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 70- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    75. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver más adelante la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 75- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    83. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 83- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    72. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver más adelante la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 72- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    131. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver en su día la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 131- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    73. El Secretario Ejecutivo de la Comisión ha informado al Grupo de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones. UN 73- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    3. El Grupo de Trabajo toma nota asimismo de que la fuente que había presentado la información al Grupo de Trabajo ha informado al Grupo de que la persona mencionada ya no se encuentra detenida. UN ٣- ويلاحظ الفريق العامل كذلك أن المصدر الذي قدم المعلومات إلى الفريق العامل قد أبلغ الفريق أن الشخص المذكور أعلاه لم يعد قيد الاحتجاز.
    3. El Grupo de Trabajo toma nota de que la fuente que le transmitió el caso ha informado al Grupo de que las personas antes mencionadas ya no se hallan detenidas. UN ٣- ويحيط الفريق العامل علماً بأن المصدر الذي أحال إليه القضية قد أبلغ الفريق بأن الشخصين المذكورين أعلاه لم يعودا موجودين قيد الاحتجاز.
    3. El Grupo de Trabajo tomó nota asimismo de que el Gobierno ha informado al Grupo de que la persona mencionada ya no está detenida. UN 3- كما يلاحظ الفريق العامل أن الحكومة المعنية أبلغته أن الشخص المذكور أعلاه لم يعد محتجزاً.
    3. El Grupo de Trabajo también toma nota de que el Gobierno ha informado al Grupo de que las personas citadas fueron puestas en libertad. UN 3- كما يلاحظ الفريق العامل أن الحكومة أبلغته أن الشخصين المذكورين أعلاه قد أُطلق سراحهما.
    En lugar de ello, ha informado al Grupo de Trabajo de que el menor " gozó de todas las salvaguardias previstas por la ley, como la presentación de los alegatos finales del abogado defensor " solo durante los procedimientos ante el tribunal. UN وعوضاً عن ذلك، أبلغت الفريق العامل بأن القاصر " تمتع بجميع الضمانات المنصوص عليها قانوناً، بما في ذلك الاستماع إلى المرافعات الختامية لمحامي الدفاع " في الإجراءات أمام المحكمة على وجه الحصر.
    Se ha informado al Grupo de Expertos de que el CICR ha hallado que las instalaciones cumplen sus requisitos. UN كما علم فريق الخبراء أن اللجنة ترى أن هذين المرفقين يستوفيان شروطها.
    3. El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno de la República Árabe Siria ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente fue puesta en libertad. UN 3- ويلاحظ الفريق أيضاً أن حكومة الجمهورية العربية السورية قد أعلمت الفريق العامل بالإفراج عن الشخص المسمى أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد