He oído que tú y el abuelo habéis estado con los osos. | Open Subtitles | حسناً، لقد سمعت بأنك وجدكِ كنتم تقضون وقتاً مع الدببه |
habéis estado usando la escucha activa, y he escuchado muchos frases "yo", así que... | Open Subtitles | لقد كنتم تستخدمون الانصات الفعال ولقد سمعت الكثير من التصريحات , لذا |
Por lo que sé, habéis estado recibiendo órdenes de los alienígenas desde que llegasteis. | Open Subtitles | كل ما اعلمه انكم كنتم تتلقون اوامر من الفضائيين منذ ان وصلتم |
Y comprendo que los dos habéis estado demasiado... ocupados ignorando la baja médica para enfrentaros a vuestra situación. | Open Subtitles | أعتقدت أنكما الأثنان كنتما مشغولان جداً في تجاهل الأجازة الطبية في التعامل بهذه القضية . |
habéis estado pasando mucho tiempo juntos desde que todo esto ha pasado. | Open Subtitles | لقد كنتما تقضيان الكثير من الوقت سويًا منذ أن حدث كل شيء |
¿Dónde os lo habéis estado pasando en grande? | Open Subtitles | أينَ كنتما ياأيُتهِنَ الصديقات العزيزات؟ |
Creo en la historia que nos contaron no sois los únicos que habéis estado atareados. | Open Subtitles | أعتقدبأنّهاالقصة التي رُويت لنا لستم الوحيدين الذين كنتم مشغولين. انظروا ماذا فعلنا حتى الحين. |
Los maestros del juego son los demonios que habéis estado buscando. | Open Subtitles | هؤلاء أصحاب اللعبة هم من كنتم تبحثون عنهم بوقت طويل |
habéis estado protegidos de los Espectros por un escudo. | Open Subtitles | لقد كنتم محميين من الريث بواسطة حقل طاقة |
Hace tiempo que no os veía. ¿Dónde habéis estado? | Open Subtitles | لم نراكم منذ فتره يا رفاق أين كنتم كل هذا الوقت ؟ |
Por lo que concierne a la CIA, habéis estado cinco días de vacaciones en Atenas. | Open Subtitles | بقدر قلق السى اى اية انتم الاثنين كنتم تحظون بخمسة ايام اجازة فى اثينا |
¡Tú y todos los demás me habéis estado mintiendo sobre quién soy! | Open Subtitles | أنت وجميع الآخرين كنتم تكذبون علي فيما يتعلق بشخصيتي |
Sabéis, vosotros habéis estado pagando por mí durante mucho tiempo. | Open Subtitles | تعلمون, أنتم يارفاق كنتم تدفعون لي منذ وقت طويل. |
así que vosotros habéis estado saliendo un poco desde que me fui, ¿eh? | Open Subtitles | إذاً , أنتم يا رفاق , كنتم تتسكعون سوياً بقدراً كبيراً , منذ أن رحلتُ أنا , أليس كذلك ؟ |
Chicos, creo que habéis estado trabajando demasiado duro. | Open Subtitles | أعتقد أنكم يا رفاق كنتم في عمل شاق قليلاً |
Quiero agradeceros, chicos, por vuestro tiempo. habéis estado fabulosos. | Open Subtitles | أريد أن أشكركما يارفاق ، لإضاعة وقتكما لقد كنتما رائعين |
Bueno, también está ese difícil debate de que os habéis estado evitando. | Open Subtitles | حَسناً، أيضاً، هناك تلك المناقشة الصعبة كلاكما كنتما تتجنبانها |
Quiero decir, la manera en que vosotros dos habéis estado flirteando todo el día. | Open Subtitles | أعني، الطريقة التي كنتما تتغازلان بها مع بعضكما طوال اليوم. |
Hola, Chopin. ¿Qué habéis estado haciendo chicos? | Open Subtitles | مرحباً يا شوبان . ما الذي كنتما تفعلانه يا رفاق ؟ |
Os habéis estado viendo una vez a la semana durante más de un año. | Open Subtitles | كنتما تتقابلان مرة كل أسبوع لما يزيدُ عن سنة |
habéis estado subiendo fotos al blog de todo el bosque esta semana. | Open Subtitles | لقد كنتما تقومان برفع صور على المدونة في جميع أنحاء هذه الغابة هذا الأسبوع |