ويكيبيديا

    "había celebrado en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد في
        
    • قد عُقد في
        
    • أجراها في
        
    • قد عقدت في
        
    Se indicó que la reunión se había celebrado en el contexto de los principios generales sobre soberanía que figuraban en la Declaración de Madrid de 1989. UN وأشير الى أن الاجتماع عقد في إطار صيغة السيادة الواردة في إعلان مدريد لعام ١٩٨٩.
    Se había celebrado en Numea la 14a cumbre del Grupo melanesio " Punta de lanza " y el Gobierno de Nueva Caledonia había participado en la 32a reunión del Foro de las Islas del Pacífico en Nauru. UN وقالت إن مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء حكومات مجموعة رأس الحربة الميلانيزية عقد في نوميا، وإن حكومة كاليدونيا الجديدة شاركت في الاجتماع الثاني والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ، الذي عقد في ناورو.
    Se informó de que la reunión de Polonia se había celebrado en conjunción con el Grupo de Trabajo sobre sistemas de romanización. UN وذُكر أن الاجتماع الذي عقد في بولندا جرى بالتزامن مع اجتماع الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية.
    Recordó que la primera conferencia internacional sobre las finanzas mundiales se había celebrado en 1944 en Bretton Woods y que en ella habían participado 44 naciones. UN وأشار إلى أن المؤتمر العالمي الأول المعني بالشؤون المالية العالمية قد عُقد في عام 1944 في بريتون وودز، بمشاركة 44 دولة.
    - El 23 de marzo de 1995 el Embajador canadiense Shannon informó a la Conferencia de Desarme sobre las consultas que había celebrado en 1994 y 1995. UN - وفي 23 آذار/مارس 1995، قدم السيد جيرالد شانون سفير كندا تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن المشاورات التي أجراها في عامي 1994 و1995.
    346. El Comité también efectuó un amplio intercambio de opiniones sobre la reunión oficiosa que había celebrado en la región de Asia del 23 al 29 de mayo de 1993. UN ٣٤٦ - كما أجرت اللجنة تبادلا مكثفا في اﻵراء بشأن الاجتماع غير الرسمي الذي عقد في المنطقة اﻵسيوية في الفترة من ٢٣ حتى ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٣.
    La primera, la Reunión de Grupo de Expertos sobre población, medio ambiente y desarrollo, se había celebrado en Nueva York en enero de 1992. UN اﻷول، اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والبيئة والتنمية الذي عقد في نيويورك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    Una segunda reunión del Grupo de Expertos sobre crecimiento de la población y estructura demográfica se había celebrado en París en noviembre de 1992. UN وكان اجتماع فريق الخبراء الثاني المعني بالنمو السكاني والهيكل الديمغرافي قد عقد في باريس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    La Conferencia aprobó un Plan de Acción en que se integran las recomendaciones del Foro de Sociedades del Sahel, que se había celebrado en Banjul (Gambia) en septiembre. UN واعتمد المؤتمر خطة عمل تدمج توصيات منتدى المجتمعات الساحلية الذي عقد في بانجول، بناميبيا، في أيلول/سبتمبر.
    Explicó que la base inicial de sus consultas había sido el documento de debate oficioso distribuido al final de la reunión del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión, que se había celebrado en octubre de 1999. UN وأوضحت أن الأساس الذي استندت إليه في مشاوراتها في البداية كان ورقة المناقشة غير الرسمية التي عممت في نهاية اجتماع الفريق العامل التابع للجنة السادسة، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    21. La quinta reunión oficiosa del Comité se había celebrado en Berlín del 2 al 4 de mayo de 2006. UN 21 - وقالت إن الاجتماع الخامس غير الرسمي عقد في برلين في الفترة من 2 إلى 4 أيار/مايو 2006.
    Un aspecto importante en ese contexto era el trabajo de la organización para superar la brecha digital como actividad complementaria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se había celebrado en Túnez. UN وأشار إلى أن جانبا مهما في هذا الصدد هو مسألة عمل المنظمة على التغلب على الهوة الرقمية، في متابعة مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات، الذي عقد في تونس.
    Un aspecto importante en ese contexto era el trabajo de la organización para superar la brecha digital como actividad complementaria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se había celebrado en Túnez. UN وأشار إلى أن جانباً مهماً في هذا الصدد هو مسألة عمل المنظمة على التغلب على الهوة الرقمية، في متابعة مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات، الذي عقد في تونس.
    La sexta se había celebrado en mayo de 2008. UN وذكرت قطر أن المؤتمر السادس عقد في أيار/مايو 2008.
    En la conferencia se dio seguimiento a la primera conferencia de la sociedad civil de Darfur, que se había celebrado en Doha del 18 al 20 de noviembre de 2009. UN وكان هذا المؤتمر بمثابة متابعة للمؤتمر الأول للمجتمع المدني الذي عقد في الدوحة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    51. La Subcomisión observó que el 17º período de sesiones del Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico se había celebrado en Melbourne (Australia) del 23 al 26 de noviembre de 2010. UN 51- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الدورة السابعة عشرة للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عقد في ملبورن بأستراليا من 23 إلى 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    La última de esas reuniones se había celebrado en abril de 2010. UN وكان آخر اجتماع من هذا القبيل قد عقد في نيسان/أبريل 2010.
    76. Australia mencionó que la primera reunión anual de la reactivada Sociedad de Derecho Internacional de Australia y Nueva Zelandia se había celebrado en la Universidad Nacional de Australia del 28 al 30 de mayo de 1993. UN ٧٦ - ذكرت أستراليا أن اﻹجتماع السنوي اﻷول لجمعية القانون الدولي اﻷسترالية النيوزيلندية التي أعيد تنشيطها عقد في الجامعة الوطنية اﻷسترالية في الفترة من ٢٨ إلى ٠٣ أيار/مايو ١٩٩٣.
    23. La Subcomisión observó que la Quinta Conferencia del Espacio de las Américas se había celebrado en Quito del 24 al 28 de julio de 2006. UN 23- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مؤتمر القارة الأمريكية الخامس المعني بالفضاء قد عُقد في كيتو من 24 إلى 28 تموز/يوليه 2006.
    34. La Comisión observó con satisfacción que la Sexta Conferencia Espacial de las Américas se había celebrado en Pachuca (México) del 15 al 19 de noviembre de 2010, acogida por el Gobierno de México. UN 34- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء، الذي استضافته حكومة المكسيك، قد عُقد في باتشوكا في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    Del 6 al 8 de septiembre de 1994 visité el Pakistán, donde el Sr. Mestiri me informó sobre las intensas consultas que había celebrado en las semanas anteriores en relación con los arreglos de transición, que debían culminar en una cesación del fuego y la convocación de una Loya Jirga (Gran Asamblea Nacional). UN ٤١٦ - وقمت بزيارة إلى باكستان في الفترة من ٦ إلى ٨ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ وأطلعني السيد المستيري على المشاورات المكثفة التي أجراها في اﻷسابيع السابقة حول الترتيبات الانتقالية التي يتوخى أن تؤدي إلى وقف ﻹطلاق النار وعقد " لويا جيرغا " )الجمعية الوطنية الكبرى(.
    50. La Subcomisión observó que el 18º período de sesiones del Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico se había celebrado en Singapur del 6 al 9 de diciembre de 2011. UN 50- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ الدورة الثامنة عشرة للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عقدت في سنغافورة من 6 إلى 9 كانون الأول/ ديسمبر 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد