ويكيبيديا

    "había contribuido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قد أسهم
        
    • قد ساهم
        
    • قد ساعد
        
    • وقد أسهم
        
    • قد أسهمت
        
    • وقد ساهم
        
    • وقد ساهمت
        
    • قد ساعدت
        
    • قد ساهمت
        
    • وقد ساعدت
        
    • وقد ساعد
        
    • وأسهم
        
    • وساهم
        
    • وقد أسهمت
        
    • ساهم مساهمة
        
    Señaló, sin embargo, que la colaboración entre las dos organizaciones había contribuido a la utilización óptima de los recursos básicos. UN بيد أنه أشار إلى أن التعاون بين هاتين المنظمتين قد أسهم في تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد الأساسية.
    Su puesta en práctica había contribuido a la construcción de la economía y al fortalecimiento de la capacidad institucional para la fiscalización de las actividades de desarrollo. UN وقال إن تنفيذ الإطار قد ساهم في بناء اقتصاد البلد وفي تقوية الطاقة المؤسسية على رصد الأنشطة الإنمائية.
    De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones. UN والواقع أن النزوع إلى إجراء مشاورات غير رسمية بين أعضاء المجلس قد ساعد في تبسيط مداولاته.
    La falta de seguimiento había contribuido a que se generalizara la impunidad. UN وقد أسهم عدم المتابعة في تفشي إفلات الجناة من العقاب.
    El Gobierno de su país había contribuido 1 millón de dólares a ese proyecto. UN وقال إن حكومته قد أسهمت بمبلغ ١ مليون دولار في هذا المشروع.
    De esa manera se había contribuido a conseguir la complementariedad y a evitar la duplicación de actividades. UN وقد ساهم ذلك في تحقيق التكامل وتفادي ازدواجية اﻷنشطة.
    El Gobierno de Francia había contribuido a la elaboración de las directrices para dichos RMP. UN وقد ساهمت حكومة فرنسا في وضع مبادئ توجيهية لخطط إدارة المبردات تلك.
    El Presidente declaró que en esta causa el hecho de que el Tribunal ofreciera una vía de reparación había contribuido a lograr un arreglo extra judicial. UN وذكر الرئيس أن المساعدة المقدمة من المحكمة قد ساعدت في هذه القضية في التوصل إلى تسوية خارج المحكمة.
    A ello había contribuido la desaparición del sistema de financiación centralizada. UN وكانت إزالة نظام التمويل المركزي قد ساهمت في ذلك.
    Recientemente Brunei Darussalam había contribuido a fundar la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y estaba examinando diversos tratados pertinentes. UN وقد ساعدت بروني دار السلام مؤخراً على إنشاء اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان والتابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وهي تفكر في التصديق على معاهدات شتى ذات صلة بحقوق الإنسان.
    Esto había contribuido a preservar la confianza en la integridad de la administración y los servicios públicos. UN وقد ساعد ذلك في المحافظة على الثقة في نزاهة جهاز الخدمة العامة والإدارة العامة.
    El Programa de estrategia de reducción de la pobreza había contribuido considerablemente a la reducción de la pobreza. UN وقالت إن برنامج استراتيجية القضاء على الفقر قد أسهم إسهاماً كبيراً في الحد من الفقر.
    Observó que el PNUD había contribuido a la coordinación de la ayuda y a la buena voluntad tan indispensables para el desarrollo. UN وأشار إلى أن البرنامج الانمائي قد أسهم في تنسيق المعونات وفي توفير حسن النية اللازم بصورة أساسية للتنمية.
    Además, la presencia del personal sobre el terreno que participaba en esas actividades había contribuido a la protección de los refugiados. UN هذا بالإضافة إلى أن تواجد الموظفين الميدانيين الذين يقومون بهذه الأنشطة قد أسهم في حماية اللاجئين.
    Consideraba que la Conferencia ya había contribuido de forma importante a una reflexión mundial sobre los pueblos indígenas y sus problemas. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر قد ساهم فعلاً مساهمة كبيرة في التفكير العالمي بشأن الشعوب الأصلية ومشاكلها.
    Aunque no tuviera esa finalidad, de hecho en muchos países el sistema de contingentes había contribuido al crecimiento de esos sectores. UN وبيَّن أن نظام الحصص قد ساعد على نمو هذه القطاعات في بلدان كثيرة، على الرغم من أنه ليس مصمَّماً لهذا الغرض.
    La economía de Palau, más fuerte que en el pasado, había contribuido a aumentar los ingresos locales, por lo cual tales ingresos eran ahora equivalentes si no superiores a la parte del presupuesto operacional proporcionado por la Autoridad Administradora. UN وقد أسهم اقتصاد بالاو، الذي هو حاليا أقوى منه أي وقت مضى في زيادة اﻹيرادات المحلية التي أصبحت اﻵن تعادل، إن لم تكن تفوق نسبة مساهمة السلطة القائمة باﻹدارة في الميزانية التشغيلية للبلد.
    El Gobierno de su país había contribuido 1 millón de dólares a ese proyecto. UN وقال إن حكومته قد أسهمت بمبلغ ١ مليون دولار في هذا المشروع.
    El alto nivel de los precios de la chatarra había contribuido considerablemente a incrementar el comercio de mineral de hierro hasta niveles sin precedentes. UN وقد ساهم ارتفاع مستوى اسعار الخردة إلى حد كبير في دفع تجارة ركاز الحديد إلى مستويات قياسية.
    La experiencia adquirida en bienios anteriores había contribuido a ese alto porcentaje de logros. UN وقد ساهمت الدروس المستفادة في فترات السنتين السابقة في ذلك المستوى العالي من الإنجاز.
    Este llegó a la conclusión de que la comunicación de Nueva Zelandia se atenía en general al formato y las especificaciones de las directrices, y que la información adicional obtenida durante el examen había contribuido a la transparencia. UN وقد خلُص الفريق إلى أن بلاغ نيوزيلندا قد اتبع بصورة عامة الشكل والمتطلبات المحددة في المبادئ التوجيهية، ولكن المعلومات اﻹضافية التي تم الحصول عليها خلال الاستعراض قد ساعدت في تحسين الشفافية.
    Sostuvo que el proceso de mundialización había contribuido a aumentar la pobreza. UN وجادلت بأن عملية العولمة قد ساهمت في تزايد الفقر.
    Esa dependencia había contribuido a aumentar el número de casos de delitos sexuales denunciados y enjuiciados, había sensibilizado ampliamente a la población con respecto a las cuestiones relacionadas con la violencia sexual y de género, y colaboraba con la policía y los profesionales de la medicina para proporcionar una atención integral a las víctimas. UN وقد ساعدت هذه الوحدة في زيادة عدد حالات الاعتداء الجنسي المبلغ عنها وملاحقة الجناة، كما تتعاون الوحدة مع الشرطة والمهنيين الطبيين لتوفير رعاية شاملة للضحايا.
    La reanudación del diálogo con el representante de Nigeria había contribuido a una mejor comprensión de la situación en ese país. UN وأسهم استئناف الحوار مع ممثل نيجيريا في تفهم الحالة في ذلك البلد على نحو أفضل.
    En el pasado, el personal de los servicios de salud había contribuido a la discriminación contra las personas afectadas por la lepra porque esta era considerada una enfermedad incurable. UN وساهم مقدمو الرعاية الصحية في ما مضى في التمييز ضد المصابين بالجذام لأنهم اعتبروا الجذام مرضا غير قابل للشفاء.
    La labor de esas dos redes había contribuido a sentar las bases generales del Plan Nacional para Superar la Discriminación en Chile. UN وقد أسهمت أعمال هاتين الشبكتين في وضع إطار لخطة العمل الوطنية لمكافحة التمييز في شيلي.
    El debate se había enriquecido con el intercambio oficioso de puntos de vista con los expertos, que había contribuido en gran medida a que se comprendieran mejor los problemas. UN وقد أثرى المناقشة تبادل اﻵراء بشكل غير رسمي مع الخبراء، مما ساهم مساهمة كبيرة في تفهم القضايا المطروحة للبحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد