Que finalmente había encontrado la prueba que tanto buscaba, y que confirmaría no sólo la existencia de vida extraterrestre sino también el sustracción de Samantha. | Open Subtitles | وأنه وجد أخيراً الدليل الذي كان يفر منه, مما سيصادق ليس فقط على وجود مخلوقات فضائية, بل على اختطاف أخته سامانثا. |
Nostradamus también creía que había encontrado la clave para el momento de este desastre potencial. | Open Subtitles | يعتقد نوستراداموس أيضاً أنه قد وجد دليل على وقت حدوث تلك الكارثة المُحتملة |
Él sabía que en ese momento, superaran o no esa noche, por fin había encontrado a su pareja". | Open Subtitles | يعلم في تلك اللحظة سواء فعلوها خلال تلك الليلة ام لا لقد وجد مؤخراً توافقه |
El Iraq ha informado recientemente a la UNMOVIC de que la comisión había encontrado documentos relativos a la destrucción unilateral por el Iraq de artículos prohibidos. | UN | وقد أبلغ العراق أنموفيك مؤخرا بأن اللجنة العراقية قد وجدت وثائق تتعلق بقيام العراق من طرف واحد بتدمير الأصناف المحظورة. |
El último día de la reunión se proporcionó al equipo un documento relacionado con la producción de ojivas que había encontrado un experto iraquí. | UN | وقُدمت إلى الفريق في آخر يوم من اجتماعات التقييم التقني وثيقة واحدة تتصل بإنتاج الرؤوس الحربية وجدها أحد الخبراء العراقيين. |
Las FDI indicaron que durante el registro de las salas se había encontrado material subversivo. | UN | وذكر جيش الدفاع الاسرائيلي أنه بتفتيش الغرف عثر على مواد تحرض على الفتنة. |
Durante el juicio, la policía afirmó que había encontrado la ropa interior de la víctima en el domicilio del autor. | UN | وادعت الشرطة أثناء المحاكمة أنها عثرت في منزل صاحب البلاغ على الملابس الداخلية التي كانت ترتديها الضحية. |
Gammon declaró que el arrendador iraquí, que posteriormente tomó posesión de los locales, informó a su contable iraquí, el cual estaba investigando el paradero del dinero en efectivo, que no había encontrado dinero en los locales. | UN | وذكرت الشركة أن المالك العراقي، الذي تولى بعد ذلك ملكية المباني، أخبر محاسبه العراقي، الذي كان يحقق في المكان الذي يُزعم فيه وجود النقد، أنه لم يعثر على أي نقد بالمباني. |
Durante el interrogatorio le dijeron al autor que se había encontrado el texto del volante en poder de su superior inmediato, que había sido ejecutado. | UN | وأثناء الاستجواب، أخبر مقدم البلاغ أن نص المنشور وجد في حيازة رئيسه المقرب وأنه أعدم نتيجة لذلك. |
Posteriormente, el Sr. Okçuoglu había revelado en una conferencia de prensa que había encontrado al detenido acusado en muy buen estado de salud. | UN | وبعد ذلك، أعلن السيد أوكسوغلو في مؤتمر صحفي أنه وجد المتهم المحتجز في صحة جيدة جدا. |
El tribunal observó que, una vez que el vendedor tuvo la certeza de que el comprador no recibiría las mercaderías, había encontrado un nuevo comprador de las mercaderías en el plazo de dos días. | UN | ولاحظت المحكمة أنه ما أن اتضح أن المشتري لن يتسلم السلعة حتى وجد البائع مشتريا جديدا للسلعة في غضون يومين. |
Muchas delegaciones observaron que el grupo de expertos no había encontrado fundamento a las acusaciones que habían dado lugar a la investigación. | UN | 133 - ولاحظ الكثير من الوفود أن الفريق وجد ألاّ أساس من الصحة للمزاعم التي دفعت إلى إجراء الاستعراض. |
había encontrado ese tuit, y nuestras historias. | TED | ومن ثم وجد على التغريدة التي أرسلناها، وبعدها عثر على تحقيقاتنا. |
Schliemann tomó todo el crédito por el descubrimiento, anunciando que había encontrado Troya y el tesoro de su rey Príamo. | TED | حصل شليمان على الفضل كله لذلك الاكتشاف، معلنًا أنه وجد طروادة وكنز ملكها بريام. |
Sorprendentemente, Samantha había encontrado lo que buscaba. | Open Subtitles | والمثير للدهشة، سامانثا قد وجدت ما كانت حقا تبحث عنه. |
De alguna manera había encontrado una forma de zafarme del lío. | Open Subtitles | بطريقة ما، كنت قد وجدت طريقة السماح لنفسي من الفوضى. |
Traía unos discos de Coltrane que había encontrado en una disquería de San Francisco... y vestía ropas de una boutique de Saint Moritz. | Open Subtitles | وأحضر مع بعض اسطوانات كولتران والتى وجدها بمتجر بسان فرانسيسكو. وكان يرتدى ملابس من محل فى سانت موريتس. |
Que la había encontrado así, que sólo había venido a disculparse y que ella ya estaba muerta. | Open Subtitles | واقال انه وجدها هكذا,إنه فقط جاء للإعتذار,وهيكانتميتةبالفعل. |
Las fuentes informaron de que se había encontrado e identificado a 9 de esos niños. | UN | وأخبرت المصادر بأن تسعة من هؤلاء الأطفال قد عثر عليهم وتم تحديد هويتهم. |
Cuando se casó con Oscar, pensé que Sarah había encontrado su alma gemela. | Open Subtitles | عندما تزوجت أوسكار ظننت أن سارة قد عثرت على نصفها الآخر |
Tampoco se había encontrado en su poder ningún plano de ubicación ni de las instalaciones de la Universidad de Panamá donde supuestamente se cometería el atentado. | UN | كما ذكرا أنه لم يعثر معهما على أي مخطط لديهما سواء لموقع أو لمرافق جامعة بنما التي يزعم أنه كان من المقرر الهجوم عليها. |
Cuando terminaron, después de llevarse detenidos a todos los estudiantes, el comandante de las Fuerzas de Defensa de Israel confirmó al funcionario superior del OOPS que su unidad no había encontrado personas, armas ni explosivos escondidos en el centro. | UN | وفي نهاية عملية التفتيش، وبعدما احتجز كل التلاميذ، أكد قائد الجيش للموظف الأقدم التابع للوكالة أن وحدته لم تعثر على أي أشخاص يختبئون بالمركز، ولا على أي أسلحة أو متفجرات. |
Una encuesta realizada al término del programa (véase el gráfico IV a continuación) permitió comprobar que la mayoría de los asistentes al programa lo había encontrado de utilidad. | UN | وخلصت دراسة استقصائية أُجريت بنهاية البرنامج، كما تبين في الشكل الرابع، إلى أن غالبية المشاركين فيه وجدته مفيدا. |
Pensaba que finalmente había encontrado el alma gemela que había estado buscando toda mi vida. | Open Subtitles | يبدوا لي اني اخيرا وجدت عديل روحي اللذي كنت ابحث عنه طوال حياتي |
Recordaría con afecto la diversidad de personas e ideas que había encontrado en la Junta Ejecutiva. | UN | وأعرب عن تقديره للحماس الذي لمسه فيما يختص بالتعاون اﻹنمائي، وإنه سيفتقد اﻷشخاص واﻵراء المتنوعة في المجلس التنفيذي. |