ويكيبيديا

    "había muerto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قد مات
        
    • قد توفي
        
    • قد ماتت
        
    • توفى
        
    • قد توفيت
        
    • توفت
        
    • قد قتل
        
    • قد تُوفي
        
    • كانت ميتة
        
    • قد قُتل
        
    • كَانَ ميتَ
        
    • قضى نحبه
        
    • أنه توفي
        
    • مصرعه
        
    • لقي حتفه
        
    Todos esos disparos extras después de que la cambiaformas ya había muerto. Open Subtitles كل تلك الطلقات الإضافية مع أن المتحول قد مات بالفعل
    La gente de Boston creía que el horror del Asesino de la Campanilla... había muerto con Mitchell Hawthorne. Open Subtitles شعب بوسطن يعتقد أن الرعب الأجراس الفضية قد مات جنبا إلى جنب مع ميتشل هوثورن.
    Stalin había muerto, y una lucha por el poder estaba teniendo lugar entre Nikita Khrushchov y Georgi Malenkov. Open Subtitles ،كان ستالين قد توفي وكان هناك صراع دائر على السلطة بين نيكيتا خروشوف وجورجي مالينكوف
    Se informó al Comité Especial de que hacía dos meses un enfermo grave de la Faja de Gaza había muerto en un punto de cruce hacia Israel. UN وقد أُبلغت اللجنة الخاصة بأن مريضا من قطاع غزة بحالة صحية متأخرة قد توفي منذ شهرين عند معبر الحدود المؤدي إلى إسرائيل.
    Y cantaba todo el día. Y cuando paraba, significaba que había muerto. TED وهي تغني طوال اليوم. وعندما تتوقف يعني أنها قد ماتت.
    La última noche en que Io vi, me habló de su padre que había muerto. Open Subtitles لقد كنت معه الليلة الماضية و لقد قال شيئاً عن والده الذي توفى
    Que supieron que el anciano había muerto pero que la oficina de Correos lo retuvo hasta que el pariente más próximo o el Estado lo reclamase. Open Subtitles ذلك أنهم كانوا يعرفون ان الرجل العجوز قد مات اه، ولكن مكتب البريد بحتفظ بالبريد حتى يأتي قريب او الولاية تطالب به
    En el caso de Ram Singh, las investigaciones demostraron que fue torturado al ser detenido por la policía, pero no pudo determinarse si había muerto. UN وفي حالة رام سينغ، أظهرت التحقيقات أنه جرى تعذيبه أثناء احتجازه لدى الشرطة، ولكن لم يمكن تحديد ما إذا كان قد مات أم لا.
    Deseo hacer observar que, hasta la fecha, el Sr. Hun Sen ha mantenido siempre que el Sr. Pol Pot había muerto. UN وأود أن أبدي ملاحظة هنا هي أن السيد هون صن قد أصر حتى اﻵن على أن السيد بول بوت قد مات بالفعل.
    Tras el ataque, los autores del atentado huyeron al creer que el autor había muerto. UN وفر الرجلان بعد الهجوم معتقدين أن صاحب البلاغ قد مات.
    Fue examinada, y se descubrió que el feto había muerto y que era urgente practicarle una operación cesárea. UN فقد أُخذت إلى المستشفى عندما أتاها المخاض، وتبين بعد الفحص أن الجنين قد مات وتطلبت حالتها إجراء عملية قيصرية على الفور.
    En la autopsia realizada en Sri Lanka se dictaminó que la víctima había muerto ahogada. UN وأعلن تقرير عملية تشريح الجثة بعد الوفاة التي تمّت في سري لانكا أن الضحية قد مات غرقاً.
    Según parece, no le permitieron acceder a los resultados de la autopsia, y las autoridades le explicaron que su marido había muerto de paludismo. UN وذُكر أنها قد حُرمت من الاطلاع على نتائج تشريح الجثة. ويقال إن السلطات ذكرت إنه قد توفي من جراء إصابته بمرض الملاريا.
    En 1 caso relativo a un nacional libanés, la persona había muerto en la cárcel y el cuerpo había sido devuelto a la familia. UN فذكرت فيما يتعلق بمواطن لبناني وأن الشخص المعني قد توفي وأُعيدت جثته إلى أسرته.
    La Fiscalía indicó muy recientemente que las pruebas de ADN habían confirmado que había muerto una de las cinco personas contra las cuales se habían dictado órdenes de detención. UN وأوضح مكتب المدعي العام مؤخرا أن اختبارات الحمض النووي أثبتت أن أحد الأشخاص الخمسة المطلوب اعتقالهم قد توفي.
    Joe me contó que la Srta. Dinsmoor había muerto sola hacía algunos años. Open Subtitles أخبرني جو بأن الآنسة دينزمور قد ماتت وحيدةً منذ عدة سنوات
    Tú madre había muerto hacía un año y yo no levantaba cabeza. Tienes que entenderlo. Open Subtitles والدتك قد ماتت بعام من وقتها وأنا أفسدت كل شيء، عليكِ تفهم هذا.
    El jurado concluyó que la causa de la muerte del Sr. Akhimien había sido una quetoacidosis diabética y que había muerto de causas naturales. UN وانتهى المحلفون إلى أن وفاة السيد أخيميين كانت بسبب هبوط مستوى اﻹنسولين نتيجة لمرض السكر، وأنه توفى ﻷسباب طبيعية.
    Le dijeron que un amigo que estaba en esa planta también había muerto, decapitado. UN وقيل لها إن صديقة كانت في ذلك الطابق قد توفيت أيضا، وكانت الصديقة مقطوعة الرأس.
    Te estás portando como cuando nos enteramos de que mamá había muerto. Open Subtitles أنتِ تتصرفين مثل اليوم الذي اكتشفنا فيه أن والدتنا توفت
    No estaba en casa porque uno de sus primos había muerto y estaba en el velatorio. UN ولم تكن في المنـزل لأن ابن عمها كان قد قتل أيضا فبقيت يومها في بيت العزاء.
    444. En el caso de Malathi Tharmalingam, el Gobierno afirmó que había muerto por disparos de arma de fuego. UN ٤٤٤- وفي حالة مالاثي ثارمالينغام، ذكرت الحكومة أنه قد تُوفي من جروح تسببت فيها طلقات نارية.
    Estaba extremadamente fría, y su corazón no latía. Todo indicaba que había muerto, congelada. TED لقد كانت باردة جدًا ولم يكن قلبها ينبض بكل الأشكال كانت ميتة بالتجمد.
    Una trabajadora de una fábrica alemana, al enterarse de que su marido había muerto, escribió a su jefe para dejar el trabajo. Open Subtitles كتبت أحد النساء عاملة مصنع بعد أن عرفت أن زوجها قد قُتل رسالة استقالة لرئيسها في العمل ، قائلة:
    Había averiguado que su madre biológica había muerto hace 20 años. Open Subtitles هو فقط إكتشفَ بأنّ ولادته أمِّ كَانَ ميتَ لتقريباً 20 سنة.
    En el caso de Marco Aurelio parece bastante claro que comenzó a extenderse el rumor de que el emperador había muerto. Open Subtitles في حالة ماركوس أوريليوس يبدو من الجلي تماما أن ثمة شائعة بدأت تنتشر , مفادها أن الامبراطور قضى نحبه
    La autopsia reveló que había muerto de hambre y traumatismos. UN وقد أظهر تشريح الجثة أنه توفي بسبــب الجــوع ومن الاصابات.
    Y antes de darme cuenta lo que había pasado ... que había muerto en el suelo. Open Subtitles وقبل أن أدرك مالذي حدث, كان قد لقى مصرعه على الأرضه.
    Posteriormente se supo que de los cuatro prisioneros uno había muerto y otro había sido puesto en libertad tiempo atrás. UN وعرف بعد ذلك أن أحد اﻷسرى اﻷربعة قد لقي حتفه وأن أسيرا آخر قد أطلق صراحه قبل بعض الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد