El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/43): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/PRST/1995/43(: |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/45): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات المجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/PRST/1995/45(: |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/4): | UN | وصرح الرئيس بأنه قد أُذن له، بعد مشاورات للمجلس، باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1996/4): |
Las Naciones Unidas no habían autorizado ese vuelo. | UN | ولم تكن اﻷمم المتحدة قد أذنت بالرحلة الجوية هذه. |
Asimismo, se hacía mención concreta de los miembros del SSG que habían realizado el interrogatorio, de los funcionarios del SSG que habían autorizado el uso de medidas especiales, del Jefe del SSG y de los miembros del Comité Ministerial del SSG que permitieron la utilización de métodos como el de " sacudida " que provocaron la muerte de Harizat. | UN | وأشار هذا الالتماس بالتحديد إلى محققي جهاز اﻷمن العام الذين تسببوا مباشرة في الوفاة، وإلى المسؤولين بالجهاز الذين أذنوا باستخدام التدابير الخاصة، وإلى رئيس الجهاز، وإلى أعضاء اللجنة الوزارية المسؤولة عن الجهاز الذي سمح باستخدام " الهز " الذي سبب الوفاة. |
El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/25471) en nombre del Consejo: | UN | وفي أعقاب مشاورات المجلس، صرح رئيس مجلس اﻷمن بأنه قد أذن له بالادلاء بالبيان التالي (S/25471) بالنيابة عن المجلس: |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/29): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/29): |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/30): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/30): |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/35): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/35): |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/39): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/39): |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/48): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/48): |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1997/4): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس )S/PRST/1997/4(: |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1997/15): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1997/15): |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1997/23): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس )S/PRST/1997/23(: |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1997/26): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1997/26): |
El Presidente dijo que los miembros el Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/34): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس )S/PRST/1996/34(: |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/41): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس )S/PRST/1996/41(: |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1997/7): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1997/7): |
El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1997/12): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1997/12): |
Ese Estado Miembro también señaló a la atención el hecho de que su Instituto Nacional de Migración, la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados habían autorizado a funcionarios públicos cuyo trabajo tenía que ver con la migración a prestar asistencia a las trabajadoras migratorias que fuesen víctimas de actos violentos. | UN | كما وجهت الدولة العضو الانتباه إلى أن المعهد الوطني للهجرة، واللجنة الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد أذنت لموظفي الخدمة المدنية الذين يتعلق عملهم بالهجرة بتقديم المساعدة إلى العاملات المهاجرات اللاتي يقعن ضحية ﻷعمال عنف. |
El Presidente dijo que, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en las consultas previas y la urgencia de la cuestión que se examinaba, los miembros del Consejo le habían autorizado a dar lectura al texto del proyecto de resolución (S/23245) preparado durante las consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | وأعلن الرئيس أن أعضاء المجلس أذنوا له، أخذا في الحسبان اﻵراء التي أبديت في المشاورات السابقة واستعجال المسألة التي هي قيد النظر، بأن يتلو نص مشروع القرار (S/23245) الذي كان قد أعد في مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/25520) en nombre del Consejo: | UN | وفي أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، صرح رئيس المجلس بأنه قد أذن له بالادلاء بالبيان التالي (S/25520) بالنيابة عن المجلس: |
Siete de ellas, a las que correspondieron 47,2 millones de dólares de los gastos no arrastrados, se habían autorizado sobre la base de mandatos del Consejo de Seguridad o de la Asamblea General. | UN | وهناك ٧ بعثات من بين تلك البعثات، وتمثل ٤٧,٢ مليون دولار من التكاليف غير المرحلة، أذن لها إما على أساس ولاية لمجلس اﻷمن أو للجمعية العامة. |