ويكيبيديا

    "haber asumido la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توليكم منصب
        
    • تقلدكم منصب
        
    • توليكم هذا
        
    • لتوليكم
        
    • تبوئكم منصب
        
    • على تعيينكم
        
    • على تولِّيكم
        
    Deseo felicitarle ante todo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN أود في البداية أن أهنئكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Pero antes permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y ofrecerle la plena colaboración de la delegación mexicana. UN ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم.
    Permítame, ante todo, felicitarle, señor Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر.
    Permítame ante todo, señor Presidente, que le felicite efusivamente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أُزجي إلى سيادتكم أحر التهاني بمناسبة تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Señor Presidente, por ser esta la primera ocasión en que mi delegación hace uso de la palabra bajo su Presidencia deseo empezar felicitándolo por haber asumido la dirección de la Conferencia de Desarme y expresarle el apoyo de la delegación de Colombia. UN السيد الرئيس، بما أن وفد بلدي يتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة توليكم هذا المنصب، فإنني أود أن أستهل الكلمة بتقديم التهاني لكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وبتأكيد دعم وفد كولومبيا لكم.
    Lo felicito cordialmente por haber asumido la Presidencia. UN وأُعرب لكم عن التهنئة الحارة لتوليكم الرئاسة.
    Señor Presidente, tras haber asumido la Presidencia ha celebrado usted consultas sobre el posible contenido de la nueva agenda de la Conferencia de Desarme. Nos ha expuesto las primeras ideas en torno a las cuales se UN السيد الرئيس، لقد قمتم منذ تبوئكم منصب رئاسة مؤسستنا بإجراء مشاورات عما يمكن أن يكون عليه محتوى جدول أعمال جديد لمؤتمر نزع السلاح.
    Sr. SELEBI (Sudáfrica) [traducido del inglés]: Permítame felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد سليبي )جنوب أفريقيا(: اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Quisiera ante todo felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme cuando entramos en la última fase de nuestros trabajos de 2009, que es una fase crucial. UN أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح ونحن ندخل في المرحلة النهائية والحاسمة لمداولاتنا لعام 2009.
    Sr. BERDENNIKOV (Federación de Rusia) [traducido del ruso]: Señor Presidente, en primer lugar quiero felicitarlo por haber asumido la presidencia de la Conferencia. UN السيد بردنيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: أود قبل كل شيء، ياسيدي، أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. SELEBI (Sudáfrica) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد سِلِبي )جنوب أفريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئكم يا سيدي على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sra. GHOSE (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, le ruego acepte mis felicitaciones por haber asumido la Presidencia. UN اﻵنسة غوز )الهند(: السيد الرئيس، تقبلوا تهاني بمناسبة توليكم منصب الرئاسة.
    Sr. CHOWDHURY (Bangladesh) [traducido del inglés]: La delegación de Bangladesh lo felicita por haber asumido la Presidencia. UN السيد شودوري )بنغلاديش(: إن الوفد البنغالي ينهئكم، السيد الرئيس، على توليكم منصب الرئاسة.
    Sr. TARMIDZI (Indonesia) [traducido del inglés]: Como es la primera vez que hago uso de la palabra en la sesión plenaria bajo su mandato, aprovecho la oportunidad para felicitarlo por haber asumido la Presidencia. UN السيد تارميدزي )اندونيسيا(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي آخذ فيها الكلمة في الجلسة العامة المعقودة تحت رئاستكم، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئكم على توليكم منصب الرئاسة.
    Sr. GRECU (Rumania) [traducido del inglés]: Señor Presidente, comenzaré por felicitarlo calurosamente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد غريكو )رومانيا(: أود أن أستهل حديثي بإزجاء أخلص التهاني لكم بمناسبة توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Tiene la palabra el Embajador de Alemania. Sr. SEIBERT (Alemania) [traducido del inglés]: Deseo felicitarlo por haber asumido la Presidencia. UN السيد سايبرت )ألمانيا(: أود أن أوجه إليكم التهاني بمناسبة توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Tratándose efectivamente de la primera vez que tengo el honor de participar en este importante foro deseo, en primer lugar, felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta Conferencia y expresarle mi apoyo y el de mi delegación a los esfuerzos que viene realizando para conseguir la adopción de un programa de trabajo UN وبما أن هذه هي أول مرة أخاطب فيها المؤتمر، فإنه شرف لي أن أشارك في هذا المحفل الهام، وأود أولاً أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة هذا المؤتمر وأن أعرب لكم عن دعمي ودعم وفدي لجهودكم المبذولة من أجل اعتماد برنامج عمل يحظى برضا جميع الأعضاء.
    Como es la primera vez que intervengo bajo su Presidencia, quisiera empezar felicitándolo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظل رئاستكم، أود أن أبدأ بتهنئتكم على تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. STARR (Australia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, en primer lugar lo felicito por haber asumido la Presidencia en esta importante etapa de las sesiones de este año. UN السيد ستار )استراليا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أهنئكم تهنئة حارة على توليكم هذا المنصب خلال هذه المرحلة الهامة من سنة عمل المؤتمر.
    Sra. ANDERSON (Irlanda) [traducido del inglés]: Ante todo, señor Presidente, permítame felicitarle muy cordialmente por haber asumido la Presidencia y ofrecerle también mis mejores deseos en este momento difícil. UN السيد اندرسون )ايرلندا(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً بأن أقدم لكم تهانيّ الحارة على توليكم هذا المنصب وأيضاً تمنياتي القلبية الطيبة لكم في هذه الفترة الصعبة.
    Para empezar desearía felicitarle muy cordialmente por haber asumido la Presidencia y desearle toda clase de éxitos en el desempeño de sus importantes funciones. UN السيد الرئيس، أود في البداية أن أُهنئكم بحرارة لتوليكم الرئاسة متمنيا لكم كل النجاح في تأدية مهامكم.
    Sr. BENTSUR (Israel) [traducido del inglés]: Permítame ante todo, señor Presidente, que le felicite por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد بنتسور )إسرائيل(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه التهنئة إليكم بمناسبة تبوئكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Vayan para usted, señor Presidente, mis calurosas felicitaciones por haber asumido la primera Presidencia de la Conferencia de Desarme durante el período de sesiones de 2011. UN وأتقدّم إليكم، سيادة الرئيس، بأحر التهاني على تعيينكم أول رئيس لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2011.
    Sr. BASIT (Pakistán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame comenzar felicitándolo por haber asumido la dirección de este único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN السيد باسيت (باكستان): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على تولِّيكم قيادة هذا المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد