ويكيبيديا

    "habiendo tomado nota del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقد أحاط علما بتقرير
        
    • وبعد الاطلاع على تقرير
        
    • وبعد الإطلاع على تقرير
        
    • وإذ أخذ علما بتقرير
        
    • وقد ﻻحظت تقرير
        
    • وقد أحاط علماً بتقرير
        
    • وقد أحاطت علما بتقرير
        
    • بعد أن أحاطت علماً بتقرير
        
    • وقد أحاطت علماً بالتقرير
        
    habiendo tomado nota del informe del Grupo de Trabajo para Asia y el Lejano Oriente de la Subcomisión Provisional de Reconstrucción Económica de las Regiones Devastadas, UN وقد أحاط علما بتقرير الفريق العامل ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابع للجنة الفرعية المؤقتة المعنية بالتعمير الاقتصادي للمناطق المدمرة،
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de 17 de octubre de 2006 (S/2006/821) y, en particular, de sus párrafos 68 a 80, UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/2006/821)، ولا سيما الفقرات من 68 إلى 80 منه؛
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de 17 de octubre de 2006 (S/2006/821) y, en particular, de sus párrafos 68 a 80, UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/2006/821)، ولا سيما الفقرات من 68 إلى 80 منه؛
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General, nos gustaría formular las siguientes observaciones. UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام، يود وفد بلادي إبداء الملاحظات التالية.
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General al respecto, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن:
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de 18 de marzo de 2005 (S/2005/186), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 آذار/مارس 2005 (S/2005/186)،
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de 18 de marzo de 2005 (S/2005/186), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 آذار/مارس 2005 (S/2005/186)،
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de fecha 4 de diciembre de 2006 (S/2006/939), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/939)،
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de fecha 4 de diciembre de 2006 (S/2006/939), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/939)،
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de fecha 14 de mayo de 2007 (S/2007/275), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام، المؤرخ 14 أيار/مايو 2007 (S/2007/275)،
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de fecha 14 de mayo de 2007 (S/2007/275), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 أيار/مايو 2007 (S/2007/275)،
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de fecha 4 de diciembre de 2006 (S/2006/939), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/939)،
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de fecha 4 de diciembre de 2006 (S/2006/939), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/939)،
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General al respecto, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن:
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General sobre esta cuestión, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة:
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de la OCI sobre la cuestión, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع.
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General sobre esta cuestión, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة:
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General sobre la Estrategia de Información de los Estados miembros de la OCI y el mejoramiento de sus mecanismos de aplicación, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن الاستراتيجية الإعلامية للدول الإسلامية وتحديث آليات تنفيذها:
    habiendo tomado nota del informe del Comité sobre su 18ª Reunión, celebrada en Doha (Estado de Qatar) los días 28 y 29 de octubre de 2002, UN وإذ أخذ علما بتقرير الدورة الثامنة عشرة للجنة الإسلامية للهلال الدولي التي عقد في الدوحة - دولة قطر يومي 28 و 29 أكتوبر 2002م.
    habiendo tomado nota del informe del Director Ejecutivo y de la documentación justificativa, UN وقد أحاط علماً بتقرير المدير التنفيذي)( وبالمواد المساندة،)(
    habiendo tomado nota del informe del Secretario General de la OUA sobre la cuestión de las sanciones económicas impuestas a Burundi por los jefes de Estado de la subregión, UN وقد أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن مسألة العقوبات الاقتصادية التي فرضها رؤساء دول المنطقة دون اﻹقليمية على بوروندي،
    201. En su 51º período de sesiones, por su resolución 1995/79, la Comisión, habiendo tomado nota del informe del Grupo de Trabajo (E/CN.4/1995/96), celebró los progresos conseguidos y pidió al Grupo que se reuniera durante dos semanas antes del 52º período de sesiones de la Comisión en cumplimiento de su mandato. UN ١٠٢- وفي الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، رحبت اللجنة في قرارها ٥٩٩١/٩٧، بعد أن أحاطت علماً بتقرير الفريق العامل )E/CN.4/1995/96(، بالتقدم المحرز وطلبت إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة اسبوعين قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة بغية مواصلة أداء ولايته.
    habiendo tomado nota del informe sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en la evaluación realizada el año pasado de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD orientadas a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y otras economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas, UN وقد أحاطت علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم العام الماضي لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد