Porque tiene tal habilidad para hacer desaparecer completamente a la gente que roza lo místico. | Open Subtitles | لأنّ لديه القدرة على جعل الناس يختفون بشكل كامل بحيث جاوَز حد الغموض |
Además, exigen habilidad para relacionarse con los congéneres iraquíes. | UN | وعلاوة على ذلك، يتطلب هذان المنصبان توافر القدرة على التعامل مع النظراء العراقيين. |
Ustedes tienen la habilidad para recolectar comida, yo tengo la inteligencia y ellos la comida. | Open Subtitles | أنظروا , أنتم لديكم مهارات جمع الطعام وأنا أعرف الطريقة وهؤلاء لديهم الطعام |
¿Y qué pasa con nuestra habilidad para sentir y controlar estas cosas? | TED | ولكن ماذا عن قدرتنا على الإدراك والتحكم في هذه الأشياء؟ |
demostrar que uno tiene una habilidad para ofrecer a la comunidad y brindarle un servicio. | TED | يجب عليك إثبات أن لديك مهارة تستطيع تقديمها للمجتمع وتقدم خدمة للمجتمع |
Y usa esta habilidad para eludir la vagina por completo y depositar el espermatozoide directamente en el útero de la hembra, por no decir que tiene un tamaño bastante bueno. | TED | وهو يستخدم هذه المهارة حتى يتعدى المهبل ويخزن الحيوانات المنوية مباشرة في الرحم. من دون ذكر حجمه الجيد |
Si bien la habilidad para montar en moto de Jay no estaba tan bien como había afirmado, su capacidad de hacer el ridículo con ella era insuperable. | Open Subtitles | بالرغم من أن مهارات جاي في قيادة الدراجة لم تكن تماما بتلك الجودة التي إدعاها فإن قدرته على تبرير وقاحته لا نظير لها |
No tenía nada en la punta de la lengua más que estrés por mi falta de habilidad para impresionar. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء على طرف لساني عدا التوتر من عدم قدرتي على جعلهم يعجبون بي |
Así que debimos reunir inteligencia compleja, tuvimos que delinear la habilidad para actuar. | TED | فقمنا بالذهاب الى مركز المعلومات الرقمية .. وعقدنا مؤتمر مرئي وكان لدينا جميعاً القدرة على التواصل |
Solo una definición simple: habilidad para comprender y compartir los sentimientos del otro. Otra, la parte emocional. | TED | هذا فقط تعريف قياسي: القدرة على فهم ومشاركة مشاعر الآخر. والجزء العاطفي. |
Una de las cosas realmente emocionante es la desinfección solar del agua, y mejorar la habilidad para hacerlo. | TED | أحد الاشياء المثيرة فعلاً هي البحث عن طريقة لتطهير المياه بالطاقة الشمسية, وتطوير القدرة على القيام بذلك. |
La habilidad para hacer y probar modelos se ha vuelto esencial, no sólo en cada área de la ciencia de hoy en día, sino también para la sociedad moderna en sí misma. | TED | القدرة على صنع و اختبار نماذج أصبح أساسياً ليس فقط في كل مجال من مجالات العلوم اليوم بل و في مجتمعنا الحديث بنفسه |
Ahora les enseñaré la habilidad para sacar sub-historias. | TED | و ما سوف أريكم الآن هو القدرة على استخراج قصص فرعية. |
El programa de capacitación comprendió la habilidad para presentarse, la forma de actuar ante la cámara y el trabajo con las cámaras. | UN | وشمل ذلك البرنامج مهارات تقديم الذات للآخرين، وكيفية التصرف أمام الكاميرا، والتعامل معها. |
Como Marcianos, no solo compartimos nuestra habilidad para cambiar de forma, compartimos un vínculo. | Open Subtitles | نحم كاهل المريخ، لا نتشاطر فقط قدرتنا على التحول لدينا إرتباط .. |
Esto sugiere que ser bueno a hacer la lectura y las expresiones es una importante habilidad para cualquier animal social pero ¿por qué es tan importante? | Open Subtitles | و هذا يشير إلى أن المهارة في أداء و قراءة التعبيرات هي مهارة هامة لأي حيوان اجتماعي و لكن لماذا هي بتلك الأهمية ؟ |
La eficiencia del Consejo para tomar decisiones durante el pasado reciente ha dado lugar a nuevas expectativas en cuanto a su habilidad para responder a las crisis. | UN | إن كفاءة المجلس في إصدار القرارات خلال الماضي القريب أثارت تطلعات جديدة في قدرته على الاستجابة لﻷزمات. |
Si esta noche, todo se dio como lo planeado, usé mi habilidad para vocalizar sonidos que se familiaricen con sus cerebros. | TED | إذا تم كل شيء الليلة كما تم التخطيط له، عندها أكون قد استخدمت قدرتي على نطق الصوت وجعلته يقترن بأدمغتكم، |
Pero obviamente debería haber tenido mayor confianza en su habilidad para alcanzar el éxito, y lo felicito por ello. | UN | ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك. |
El protestantismo Reformado también fue extraordinario en su habilidad para saltar las fronteras del lenguaje y la cultura. | Open Subtitles | حركة الإصلاح البروتستانتية غير اللوثرية كانت أيضًا إستثنائية في قدرتها على تخطي حدود اللغة والثقافة |
Dado que su presupuesto básico anual es apenas superior a los 20 millones de dólares y que las contribuciones complementarias alcanzaron aproximadamente los 25 millones de dólares en 2004, la capacidad del UNIFEM para responder a la demanda y utilizar eficazmente sus limitados recursos depende de su habilidad para aprovechar la labor de las redes de conocimientos y acción a fin de ampliar su alcance. | UN | 51 - تتوقف قدرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على الاستجابة للطلب واستخدام موارده المحدودة بفعالية على استطاعته تعبئة شبكات المعرفة والعمل من أجل توسيع نطاق امتداده، وذلك بميزانية أساسية سنوية تزيد قليلا على 20 مليون دولار ومساهمات غير أساسية بلغت حوالي 25 مليون دولار في عام 2004. |
Me sorprende su extraordinaria habilidad para dar un panorama contrario a lo que está ocurriendo sobre el terreno. | UN | ويســتغرب المــرء من هذه القدرة العجيبة على قلب الحقائق وتقديم صـورة معاكسة للواقع القائم على اﻷرض. |
Y mi habilidad para dejar de pensar en por qué muchas marionetas no tienen bigote. | Open Subtitles | وقدرتي على التوقف عن التفكير بكم من الدمى كان لها شارب |
El Estado apoya la aplicación de diversos programas de capacitación y readiestramiento en el servicio en materia de comercio y habilidad para resolver situaciones difíciles. | UN | تدعم الدولة بدء مختلف برامج التدريب وإعادة التدريب أثناء الخدمة لاكتساب المهارات التجارية والقدرة على التصرف. |
El agua tiene un cierto tipo de habilidad para hacer a la ciudad algo negociable, tangible. | TED | لدى الماء المقدرة على جعل المدينة قابلة للتفاوض، ملموسة. |
Me arriesgue por tu instinto y tu habilidad para hacer realidad los milagros. | Open Subtitles | أنا أقامر على حاستك وعلى مقدرتك على جعل المعجزات تحدث |