ويكيبيديا

    "habláramos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتحدث
        
    • تحدثنا
        
    • نتحدّث
        
    • تحدّثنا
        
    • تَكلّمنَا
        
    Dijiste que no estaba permitido que habláramos en el trabajo ahora que somos folla-amigos. Open Subtitles أنتِ قلت أنه غير مسموح أن نتحدث أثناء العمل منذ أن تضاجعنا
    Estas no son cosas de las que habláramos muy seguido. TED وإننا لا نتحدث عن هذه النوعية من المواضيع دائماً.
    Nos pidió que te habláramos, si no te molesta. Open Subtitles لقد طلب منا ان نتحدث اليك, ان لم يكن لديك مانع
    ¿Cómo sería el mundo si habláramos poderosamente a las personas que estaban conscientemente escuchando en ambientes que se ajustan realmente al propósito? TED كيف سيكون العالم إذا تحدثنا بقوة إلى أناس يصغون إلينا في بيئة مناسبة لهذا الغرض
    De manera que la lección que aprendí este último año es que la vida sería mucho más fácil si habláramos de la muerte ahora, mientras estamos sanos. TED لذلك، الدرس الذي تعلمته من العام الماضي هو ستكون الحياة أكثر سهولةً للعيش لو تحدثنا عن الموت الآن، بينما نحن أصحاء.
    Creyó que no la descubriríamos porque pensó que estaría curada y en casa para cuando habláramos con el otro hospital. Open Subtitles خلتِ أنّه لن يتم اكتشافكِ إذ حسبتِ أنّكِ ستشفين وتعودين للمنزل بينما نتحدّث إلى المستشفى
    Dice que si no sería más lógico que habláramos en francés, ya que somos belgas. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا يجب أن نتحدث بالانجليزية طوال الوقت ؟ لأنه يجد هذا متعباً
    Hal, creo que si habláramos con él... ¡Sugerí desde el principio a Harold Pappas! Open Subtitles اعتقد بأن علينا ان نتحدث معه لقد قلت لكم من البداية بأن نستخدم باباس
    El mundo rebosaría paz y amor si tan sólo habláramos más. Open Subtitles سيكون العالم أفضل بالسلام و الحب إذا فقط استطعنا أن نتحدث أكثر
    El Sr. Capella quiso que habláramos con Ud... por última vez. Open Subtitles لكن السيد كابيلا أرادنا أن نتحدث إليك لأخر مرة
    ¿Sra. Florrick, le gustaría que habláramos alguna vez sólo nosotros dos? Open Subtitles سيدة فلوريك هل تريدين في يوم ما أن نتحدث ؟ فقط نحن الاثنان ؟
    No actues como si nosotros no habláramos de vosotros dos a vuestras espaldas. Open Subtitles ، لا تتصرف و كأننا لم نتحدث عنكما انتما الأثنين من ورائكم
    Pero no puedo hacer bien las dos cosas con esta luz... así que si habláramos menos... y buscáramos más, sería estupendo. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفعل على حد سواء بشكل جيد مع هذا الضوء، ثم إذا يمكن أن نتحدث أقل وحاول أكثر، فسيكون ذلك رائعا.
    Parece que habláramos de los indios en el Lejano Oeste. Open Subtitles يبدو كأننا نتحدث عن الهنود في الغرب القديم.
    Si habláramos en frente de ti, eso sería hablar de ti. ¿Sabes? Open Subtitles ولأننا إن تحدثنا أمامكِ فهذا سيكون فقط التحدث عنكِ
    Es irónico que habláramos de tu padre la última sesión. Open Subtitles أمرٌ غريب أننا تحدثنا عن أبيك في الجلسة الماضية
    Pensé que sería buena idea que habláramos para limar asperezas. Open Subtitles خِلت إنها ستكون فكره جيدة أن تحدثنا وحللنا المعضلة
    Sí, ya sabes, luego de que habláramos sobre ese malentendido extraño, me di cuenta que es un gran tipo el "hombre D" . Open Subtitles صحيح , تعلم , بعد أن تحدثنا بشأن سوء التفاهم الغريب لقد أدركت بأن ذلك الرجل هو رجل رائع
    Como si habláramos de dos personas distintas. Open Subtitles سيكون وكأننا تحدثنا عن شخصين مختلفين
    No recuerdo que habláramos. Open Subtitles نتحدّث ؟ لاأذكرأنناكنّانتحدّث.
    Creo que me sentiría más cercana si habláramos de larga distancia. Open Subtitles أعتقِد أنى سأشعُر بأنى أكثَر قُربا إذا تحدّثنا من مسافة أبَعَد.
    Siento como si hace años que no habláramos. ¿Cómo estás? Open Subtitles أَشْعرُ مثل نحن مَا تَكلّمنَا في الأعمارِ. كيف أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد