ويكيبيديا

    "habló en nombre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متحدث باسم
        
    • ممثل تحدث باسم
        
    • تكلم باسم
        
    • يتكلم باسم
        
    • واحد باسم
        
    • طرف تحدث باسم
        
    • متحدثاً باسم
        
    • بيان باسم
        
    • يتحدث باسم
        
    • واحد تحدث باسم
        
    • متكلم باسم
        
    • تتكلم باسم
        
    • متكلما باسم
        
    • تتحدث باسم
        
    • تحدث أحدهم باسم
        
    A continuación, hicieron declaraciones los representantes de tres Partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS. UN وبعد ذلك، أدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، وكان من بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Hicieron declaraciones los representantes de 23 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٣٢ طرفاً، من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه.
    Asimismo, Indonesia desea manifestar su adhesión a la declaración formulada por la representante del Pakistán, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأود أن أعلن أيضا أن بيان إندونيسيا يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل باكستان، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Varios representantes, entre ellos uno que habló en nombre de un grupo de países, propusieron alternativas y enmiendas en dos documentos de sesión. UN واقترح عدد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان، صياغات بديلة وتعديلات على ورقتي غرفة اجتماع.
    Hicieron declaraciones los representantes de 21 Partes, incluida una que habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ١٢ طرفا، منهم واحد باسم الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء.
    Doce Partes expresaron sus opiniones, una de las cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأعرب إثنا عشر طرفاً عن آرائهم ومن بينهم طرف تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    Formuló una declaración el representante de una Parte, que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y de Eslovenia, Hungría, Lituania y Polonia. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Formularon declaraciones los representantes de cinco Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo Árabe y otro en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ممثلو الأطراف بخمسة بيانات، منها بيان باسم المجموعة العربية وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Formularon declaraciones representantes de ocho Estados, incluido un representante que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٨ دول، بمن فيهم متحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Formularon declaraciones representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، وكان بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Formularon declaraciones los representantes de 13 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو 13 طرفاً، منهم متحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    Hicieron declaraciones los representantes de 19 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٩١ طرفاً، من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه.
    12. Hicieron declaraciones los representantes de 13 Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ٢١- وأُدلي ببيانات ألقاها ممثلو ٣١ طرفا بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. ٢- الاستنتاجات
    Hicieron declaraciones los representantes de 20 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٠٢ طرفا، بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Mi distinguido colega alemán, el Sr. Klaus Kinkel, habló en nombre de la Unión Europea sobre el papel que desea desempeñar en las relaciones internacionales y cuáles son sus posiciones sobre las cuestiones políticas principales. UN وقد أشار زميلي الالماني الموقر، السيد كلاوس كنكل، عندما تكلم باسم الاتحاد الاوروبي، الى الدور الذي يعتزم الاتحاد القيام به في مجالات العلاقات الدولية ووصف مواقفه بشأن المسائل السياسية الرئيسية.
    En esa oportunidad habló en nombre del conjunto de países de la Unión Europea, y Luxemburgo adhiere plenamente a las opiniones expresadas. UN وقد تكلم باسم جميع البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وتؤيد لكسمبرغ اﻵراء التي أعرب عنها تأييدا تاما.
    Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que cada país tenía que elaborar directrices de salud para los niños y las poblaciones vulnerables. UN وقال ممثل كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان إن على كل بلد أن يضع مبادئ توجيهية صحية للأطفال والشرائح الضعيفة من السكان.
    Hicieron declaraciones los representantes de cinco Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China, y uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، منهم واحد باسم مجموعة ال77 والصين وواحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Formularon declaraciones los representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares (AOSIS). UN وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف، منها طرف تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    34. Formuló una declaración una Parte, que habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 34- وأدلى طرف واحد ببيانه متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين.
    Formularon declaraciones los representantes de tres Partes, de los cuales uno habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، منها بيان باسم مجموعة ال77 والصين.
    Formularon declaraciones representantes de dos Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ممثلا طرفين ببيانين، وكان أحدهما يتحدث باسم مجموعة ال77 والصين.
    Hicieron declaraciones los representantes de 24 Partes, entre ellos uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro que habló en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٤٢ طرفاً، منهم واحد تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وآخر تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Formularon declaraciones los representantes de cinco Partes, uno de los cuales habló en nombre de un grupo de Partes. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، بينهم متكلم باسم مجموعة من الأطراف.
    Una representante, que habló en nombre de un grupo de países, con el apoyo de otro, manifestó que el memorando de entendimiento sería beneficioso. UN وقالت إحدى الممثلات، وكانت تتكلم باسم مجموعة من البلدان وأيدها ممثل آخر، إن مذكرة التفاهم ستكون مفيدة.
    Por ello, al respecto esperamos con gran interés el nuevo proyecto de resolución al que acaba de hacer referencia el representante de España, que habló en nombre de la Unión Europea. UN ولهذا فإننا، بالنسبة لهذه المسألة، نتطلع بشغف كبير الى مشروع القرار الجديد الذي أشار اليه ممثل اسبانيا، متكلما باسم الاتحاد اﻷوروبي قبل هنيهة.
    Una representante que habló en nombre de un grupo de países señaló que era muy poco probable que una prohibición general de la extracción de oro artesanal y en pequeña escala tuviese los resultados esperados, pero que sería realista eliminar usos específicos con la finalidad de evitar actividades ilícitas. UN واقترحت إحدى الممثلات، وهي تتحدث باسم مجموعة من البلدان، بأن فرض حظر عام على تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق لن يكون فعَّالاً على الأرجح، غير أن التخلص التدريجي من استخدامات محددة بهدف منع أنشطة غير قانونية يعد خطوة عملية.
    Formularon declaraciones representantes de 13 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y uno en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ممثلو 13 طرفاً ببيانات، تحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وآخر باسم مجموعة ال77 والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد