El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Guinea-Bissau. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية غينيا - بيساو. |
El Príncipe Ulukalala–Lavaka-Ata (Tonga) (habla en inglés): Sr. Presidente: Felicitaciones por haber sido elegido para ocupar la Presidencia. | UN | اﻷمير أولوكلالا - لافاكا - أتا )تونغا( )تكلم بالانكليزية(: تهانئنا لكم سيدي الرئيس على انتخابكم. |
El Presidente (habla en inglés): Invito ahora a la Asamblea a pasar a la sección II.M, que se refiere a conferencias especiales. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: اﻵن، أدعو الجمعية العامة إلى الانتقال إلى الجزء ثانيا - ميم، الذي يشير إلى المؤتمرات الخاصة. |
Sr. Memon (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame darle las gracias por programar este período extraordinario de sesiones. | UN | السيد ميمون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أشكركم على تنظيم هذه الدورة الاستثنائية. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea ha concluido así la presente etapa de su examen del tema 101 del programa. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 101 من جدول الأعمال. |
La Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Agradezco al Presidente Bouteflika su presentación. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أشكر الرئيس بوتفليقه على عرضه. |
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que los temas 52 a 63 quedan incluidos en el programa? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: هل أعتبر أن البنود من ٥٢ إلى ٦٣ مدرجة في جدول اﻷعمال؟ |
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a los temas 152 a 161. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود من ١٥٢ إلى ١٦١. |
El Presidente (habla en inglés): Queda por cubrir una vacante correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
El Presidente interino (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución A/54/L.32? | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار A/54/L.32؟ |
Sr. Kolby (Noruega) (habla en inglés): La búsqueda de una sociedad genuinamente democrática es un proceso que jamás termina. | UN | السيد كلبي )النرويج( )تكلم بالانكليزية(: إن السعي إلى إقامة مجتمع ديمقراطي حقيقي عملية لا تنتهي أبدا. |
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Siento tener que intervenir por segunda vez. | UN | السيد تالبوت )غيانا( )تكلم بالانكليزية(: إنني أتأسف لطلب الكلمة مرة أخرى. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General ha concluido así la etapa actual de su examen del tema 142 del programa. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٤٢ من جدول اﻷعمال. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos concluido así la etapa actual de nuestro examen de los temas 150 y 172 del programa. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البندين ١٥٠ و ١٧٢ من جدول اﻷعمال. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea ha concluido así la etapa actual de su examen del tema 164 del programa. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٦٤ من جدول اﻷعمال. |
El Presidente (habla en inglés): Me encuentro en una situación muy difícil. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): إنني أجد نفسي في موقف صعب جدا. |
Sr. TARUI (Japón) [habla en inglés]: Señora Presidenta, le agradezco las amables palabras de bienvenida que pronunció el lunes. | UN | السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، أشكركم لكلمات الترحيب الطيبة التي وجهتموها لي يوم الاثنين. |
Sr. MEYER (Canadá) [habla en inglés]: Señor Presidente, permítame felicitarlo sinceramente por la forma positiva en que conduce nuestra labor . | UN | السيد ماير (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أتقدم لك يا سعادة الرئيس بخالص التهنئة على إدارتكم لأعمالنا والمضي بها قدماً. |
Sr. PRINS (Países Bajos) [habla en inglés]: Llevamos medio año buscando un nuevo compromiso, y ese ha sido un período muy intenso. | UN | السيد برينس (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): لقد انقضى نصف عام ونحن نبحث عن حل توفيقي، وكانت تلك الفترة مكثفةً جداً. |
Sra. Klingvall (Suecia) (habla en inglés): | UN | السيدة كلينغفال (السويد) (تكلمت بالانكليزية): |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Jessen-Petersen por su presentación informativa al Consejo de Seguridad. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر السيد جيسن - بيترسن على الإحاطة الإعلامية التي قدمها إلى مجلس الأمن. |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra a Su Excelencia la Honorable Ann David-Antoine, Ministra de Salud de Granada. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل آن دافيد - أنطوان، وزيرة الصحة في غرينادا. |
El Presidente interino (habla en inglés): Aún quedan varios oradores inscritos en mi lista. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): هناك عدد من المتكلمين المتبقين في قائمتي. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora una declaración del Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Independiente de Samoa Occidental. | UN | الرئيس (تكلّم بالانكليزية): تستمع الجمعيّة العامّة إلى بيان رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في دولة ساموا المستقلة. |
El Presidente [habla en inglés]: Declaro abierta la 1129ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. | UN | الرئيس (تحدث بالإنكليزية) أعلن افتتاح الجلسة العامة المائة والتاسعة والعشرين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
Amigo, Inglés... habla en inglés. | Open Subtitles | يا رجل الإنجليزية .. تحدث بالإنجليزية |