105. El Sr. SUTOYO (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados dice que éstos han demostrado siempre flexibilidad y esperan que los demás países adopten una posición similar para que la labor del grupo de trabajo progrese. | UN | ١٠٥ - السيد سوتويو )اندونيسيا(: تكلم باسم حركة عدم الانحياز فقال إن بلدان عدم الانحياز دأبت على إبداء المرونة وهي تأمل أن تحذو البلدان اﻷخرى حذوها كي يمضي الفريق العامل في أعماله قدما. |
4. El Sr. Wiranata-Atmadia (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y en su calidad de Presidente del grupo de trabajo del Movimiento que se ocupa del desarme, acoge con beneplácito el proyecto de informe como una buena base para las deliberaciones. | UN | 4 - السيد ويراناتا أتماديا (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز وبصفته رئيسا للفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع للحركة، ورحب بمشروع التقرير كأساس جيد للمناقشة. |
91. El Sr. Wibisono (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que la posición del Movimiento se basa en las decisiones adoptadas en la Conferencia de examen de 1995. | UN | 91 - السيد ويبيسونو (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن موقف الحركة يرتكز إلى القرارات التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 1995. |
29. El Sr. SANTAPUTRA (Tailandia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, señala que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas constituyen un elemento importante del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ٢٩ - السيد سانتابوترا )تايلند(: تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام عنصر هام في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
84. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 84 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تكلمت باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقالت إن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
91. El Sr. Wibisono (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que la posición del Movimiento se basa en las decisiones adoptadas en la Conferencia de examen de 1995. | UN | 91 - السيد ويبيسونو (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن موقف الحركة يرتكز إلى القرارات التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 1995. |
4. El Sr. Wiranata-Atmadia (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y en su calidad de Presidente del grupo de trabajo del Movimiento que se ocupa del desarme, acoge con beneplácito el proyecto de informe como una buena base para las deliberaciones. | UN | 4 - السيد ويراناتا أتماديا (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز وبصفته رئيسا للفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع للحركة، ورحب بمشروع التقرير كأساس جيد للمناقشة. |
El Sr. Baghaei Hamaneh (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que es crucial mantener un equilibrio entre las dimensiones nacional e internacional del estado de derecho. | UN | 13 - السيد بغائي هامانه (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فاستهل بقوله إنه من الأهمية بمكان المحافظة على توازن بين البعدين الوطني والدولي في مجال سيادة القانون. |
72. El Sr. Baghaei Hamaneh (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países no Alineados, dice que, por ser los principales contribuyentes y receptores de personal de mantenimiento de la paz, los países del Movimiento dan gran importancia a la cuestión de la rendición de cuentas. | UN | 72 - السيد بغائي حمينه (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن بلدان الحركة بوصفها مساهماً ومستفيداً رئيسياً من موظفي حفظ السلام، تعلّق أهمية كبرى على موضوع المساءلة. |
2. El Sr. Dehghani (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que, desde sus comienzos, el Movimiento ha atribuido una gran importancia a la descolonización. | UN | 2 - السيد ديغانـي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن الحركة تعلـق، منذ إنشائها، أهمية كبيرة على إنهاء الاستعمار. |
7. El Sr. Jahromi (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el Movimiento concede gran importancia a la promoción y protección del derecho al desarrollo y al avance en su aplicación en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 7 - السيد جاهرومي (إيران (جمهورية - الإسلامية): تكلم باسم حركة عدم الانحياز وقال إن الحركة تولي أهمية كبيرة لتعزيز الحق في التنمية وحمايته ودعم تنفيذه في منظومة الأمم المتحدة. |
34. El Sr. Selim (Egipto), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el papel de los países que aportan contingentes en el proceso general de mantenimiento de la paz reviste una alta prioridad para el Movimiento. | UN | 34 - السيد سليم (مصر): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وقال إن دور البلدان المساهمة بقوات في عملية حفظ السلام ككل تمثل أولوية قصوى بالنسبة للحركة. |
13. El Sr. Selim (Egipto), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el Movimiento sigue plenamente empeñado en apoyar todos los esfuerzos para mejorar la eficacia y la transparencia de las misiones políticas especiales. | UN | 13 - السيد سليم (مصر): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة ما زالت ملتزمة تماما بدعم جميع الجهود المبذولة لتعزيز فعالية وشفافية البعثات السياسية الخاصة. |
12. El Sr. Laassel (Marruecos), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el Movimiento se ha comprometido a apoyar todos los esfuerzos dirigidos a garantizar la eficacia de las misiones políticas especiales. | UN | 12 - السيد لعسل (المغرب): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة ملتزمة بدعم جميع الجهود الرامية إلى ضمان فعالية البعثات السياسية الخاصة. |
15. El Sr. Wiranata-Atmadia (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, propone que en el inciso 1, al final de la frase, se agreguen las palabras " y el artículo VII del Tratado, en particular los párrafos 5 a 7 y el párrafo 1 de los Principios y Objetivos, así como la Resolución sobre el Oriente Medio " . | UN | 15 - السيد ويراناتا أتماديا (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، واقترح أن يضاف في نهاية الجملة الواردة في الفقرة الفرعية 1 العبارة التالية: وبالمادة السابعة من المعاهدة، ولا سيما الفقرات من 5 إلى 7 والفقرة 1 من المبادئ والأهداف، بالإضافة إلى القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
El Sr. Du Preez (Sudáfrica), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, agradece al Presidente la experiencia aportada al Comité, en su calidad de nacional de un país profundamente afectado por el problema del comercio ilícito de armas pequeñas. | UN | 19 - السيد دو بريز (جنوب إفريقيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وأعرب عن تقديره للرئيس للخبرات التي أسهم بها في أعمال اللجنة وذلك باعتباره مواطنا من بلد عانى معاناة شديدة من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
15. El Sr. Wiranata-Atmadia (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, propone que en el inciso 1, al final de la frase, se agreguen las palabras " y el artículo VII del Tratado, en particular los párrafos 5 a 7 y el párrafo 1 de los Principios y Objetivos, así como la Resolución sobre el Oriente Medio " . | UN | 15 - السيد ويراناتا أتماديا (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، واقترح أن يضاف في نهاية الجملة الواردة في الفقرة الفرعية 1 العبارة التالية: وبالمادة السابعة من المعاهدة، ولا سيما الفقرات من 5 إلى 7 والفقرة 1 من المبادئ والأهداف، بالإضافة إلى القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
El Sr. Al Hussein (Jordania), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el Movimiento siempre ha considerado las operaciones de establecimiento de la paz que llevan a cabo las Naciones Unidas un importante instrumento de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ٣٥ - السيد حسين )اﻷردن(: تحدث باسم حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة قد اعتبرت على الدوام عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أداة هامة لصون السلام واﻷمن الدوليين. |
16. El Sr. BAQUERO (Colombia), hablando en nombre del Movimiento de los Países no Alineados, dice que las Naciones Unidas han estado en permanente zozobra financiera casi desde su creación. | UN | ١٦ - السيد باكيرو )كولومبيا(: تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن اﻷمم المتحدة عانت اﻷزمات المالية منذ إنشائها تقريبا. |
69. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, pregunta cuál delegación ha solicitado la votación. | UN | 69 - السيدة آستياساران آرياس (كوبا): تكلمت باسم حركة بلدان عدم الانحياز فاستفسرت عن الوفد الذي طلب إجراء التصويت. |
73. La Sra. Goicochea Estenoz (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el multilateralismo y las soluciones acordadas multilateralmente en consonancia con la Carta de las Naciones Unidas proporcionan el único enfoque sostenible del desarme y de las cuestiones de seguridad internacional. | UN | 73 - السيدة غونكوشيا إيستينوس (كوبا): تحدثت نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز فقالت إن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها من جانب الأطراف العديدة بما يتمشى مع اتفاق الأمم المتحدة يمثلان النهج الوحيد المستدام في التعامل مع قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
El Sr. BORDA (Colombia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, recuerda que el Movimiento ha participado activamente en las deliberaciones que promovieron la inclusión de un subprograma dedicado al derecho al desarrollo en el actual plan de mediano plazo. | UN | ٦ - السيد بوردا )كولومبيا(: تحدث بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، وذكﱠر بأن الحركة شاركت بفعالية في اﻷعمال التي أفضت إلى إنشاء برنامج فرعي مكرس للحق في التنمية في الخطة المتوسطة اﻷجل الجارية. |